Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 126 results
1.
Usage: %s [OPTION...]

Options:
-h, --help Show this help message
-v, --version Print version information
-r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by
previous run)
-d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),
default: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),
default: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for master
MSN of this termination/port
default: 0
-l, --msns=MSNS MSNs to listen on, semicolon-separated list or '*'
default: *
-c, --call=NUMBER Call specified number

Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex
sound device is needed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usu: %s [OPCION...]

Opciones:
-h, --help Amuesa esti mensaxe d'aida
-v, --version Imprenta información sobro la versión
-r, --cleanup Desaniciar ficheros viejos del socket (dexaos accidentalmete por
execución previa)
-d, --debug[=level] Imprentar datos de depuración adicional a stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS Dispositivu pa entrada compatible (grabación),
defeutu: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS Dispositivu pa salida compatible (reproducción),
defeutu: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identificador MSN (pa llamaes salientes), 0 pal
MSN principal d'esti terminal/puertu
defeutu: 0
-l, --msns=MSNS MSNs a escuchar, llista dixebrada por puntu y coma o '*'
defeutu: *
-c, --call=NUMBER Llamar a un númberu especificu

Nota: Si los argumentos de --soundin y --soundout son iguales, se requier
un preséu de soníu full duplex.
Translated and reviewed by costales
Located in src/ant-phone.c:170
2.
Calling %s...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Llamando %s...
Translated and reviewed by costales
Located in src/ant-phone.c:221
3.
successful.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
satisfactoriamente
Translated and reviewed by costales
Located in src/ant-phone.c:225
4.
Delete Entry
Desaniciar entrada
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:131
5.
Are you sure you want to
delete this entry?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
¿De xuro que quies
desaniciar esta entrada?
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:143
6.
Delete recording
Desaniciar grabación
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:148
7.
Enter the base filename for %s file
Indica'l nome base pal ficheru %s
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:266
8.
Do you really want to delete this recording?
¿De xuro que quies desaniciar esta grabación?
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:312
9.
/_Playback
/_Reproducir
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
10.
/_Save as...
/_Guardar como...
Translated and reviewed by costales
Located in src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
110 of 126 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: costales.