Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 34 results
29.
Allow backlight brightness adjustment
Permitir o axuste do brillo da luz de fondo
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Permite axustar o brillo da luz de fondo
Suggested by susinho
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
40.
If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed.
Indica se debe mostrarse unha mensaxe de notificación despois de fallar a suspensión ou hibernación.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se debe mostrar unha mensaxe de notificación despois de fallar a suspensión ou a hibernación.
Suggested by susinho
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
41.
If a notification message should be displayed when the battery is fully charged.
Indica se se debe mostrar unha mensaxe de notificación cando a batería estea completamente cargada.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se debe mostrar unha mensaxe de notificación cando a batería estea completamente cargada.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
43.
If a notification message should be displayed when the profile data is guessed.
Se a mensaxe de notificación debe amosarse cando os datos de perfil son adiviñados.
Translated by Rafael Ávila Coya
Reviewed by Kevin
In upstream:
Se debe mostrar unha mensaxe de notificación cando os datos do perfil se adiviñen.
Suggested by susinho
47.
If sounds should be used
Indica se se deben usar sons
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se deben empregarse sons
Suggested by susinho
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
48.
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
Indica se se deben usar sons cando a batería estea criticamente baixa, ou as peticións de inhibición pararon a acción da directiva.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se se deben empregar sons cando a enerxía estea excesivamente baixa, ou cando as peticións de inhibición pararan as políticas de acción.
Suggested by susinho
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
55.
If the low-power mode should be enabled when on AC
Indica se se debe activar o modo de baixo consumo cando se estea conectado ao adaptador de corrente
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se se debe activar o modo de baixo consumo cando se estea conectando á CA
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
57.
If the low-power mode should be enabled when on battery
Indica se se debe activar o modo de baixo consumo cando se estea usando a batería
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se se debe activar o modo de baixo consumo cando se estea conectado á batería
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
63.
If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power.
Indica se se debe atenuar o brillo da pantalla cando o equipo estea funcionando coa batería.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se se debe reducir o brillo da pantalla cando o computador estea funcionando con batería.
Suggested by susinho
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
64.
If the system low-power mode should be enabled when on AC power.
Indica se se debe activar o modo de baixo consumo cando se estea conectado ao adaptador de corrente.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se se debe activar o modo de baixo consumo cando estea conectado á CA.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
110 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrián Chaves, Alexander De Sousa, Alexandre Vázquez, Antón Méixome, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Frco. Javier Rial, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Kevin, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Mundi Granja, Pablo Casais Solano, Rafael Ávila Coya, Xosé, Xurxo Vázquez, seal78, susinho, Óscar Rodríguez Ríos.