|
1.
|
|
|
GKsu version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GKsu versioni %s
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:75
|
|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Përdorimi: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
Paraqet në ekran infromacion që mund të jetë
i vlefshëm për diagnostikim dhe/ose zgjidhje problemesh.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <user>, -u <user>
thirre <command> si një përdorues i specifikuar.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Çaktivizo "bllokimin" e tastierës, miut,
dhe fokusin e krijuar nga programi kur kërkon për
Fjalëkalimin.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
I pyet përdoruesit nëse duan që tastiera
dhe miu i tyre të merren para se ta bëjnë këtë.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
I ruan ambientet ekzistuese dhe nuk vendos $HOME
apo $PATH, përshembull.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Krijo një koracë harëse. Bëni kujdes, sepse kjo mund të shkaktojë
probleme me Xauthority magic. Nisni xhost
për të lejuar përdoruesin që të hapë dritare në
ekran!
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Jep një emër përshkrues për komandën
që do të përdoret në mesazhin e parazgjedhur, duke e bërë më të këndshëm.
Ju mund të jepni edhe shtegun absolut për një skedar
.desktop. Çelësi i emrit do të përdoret
në këtë rast.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|