|
10.
|
|
|
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Czy chcesz spróbować uruchomić program konfigurujący X serwer? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Czy spróbować uruchomić program konfigurujący X serwer? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
|
|
|
Suggested by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie nie został on poprawnie skonfigurowany. Czy chcesz obejrzeć zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie nie został on poprawnie skonfigurowany. Czy wyświetlić zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
|
|
|
Suggested by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
15.
|
|
|
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
|
|
Czy chcesz również obejrzeć szczegółową zawartość wyjścia X serwera?
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Czy chcesz również obejrzeć szczegółową zawartość wyjścia serwera X?
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie urządzenie wskazujące (mysz) nie zostało poprawnie skonfigurowane. Czy chcesz obejrzeć zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie urządzenie wskazujące (mysz) nie zostało poprawnie skonfigurowane. Czy wyświetlić zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
|
|
|
Suggested by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Czy chcesz spróbować skonfigurować mysz? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Czy spróbować skonfigurować mysz? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
|
|
|
Suggested by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
38.
|
|
|
... File too long to display ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
... Zbyt długi plik do wyświetlenia ...
|
|
Translated by
Wadim Dziedzic
|
In upstream: |
|
... Za długi plik do wyświetlenia ...
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
105.
|
|
|
CONFIGFILE
|
|
|
|
PLIK_KONFIGURACYJNY
|
|
Translated and reviewed by
Wojciech Kapusta
|
In upstream: |
|
PLIKKONFIGURACYJNY
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
108.
|
|
|
Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo
|
|
|
|
Uruchomienie pierwszego X serwera i zatrzymanie do momentu otrzymania GO z kolejki fifo
|
|
Translated by
Artur Flinta
|
|
Reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Uruchomienie pierwszego X serwera i zatrzymanie do momentu otrzymnia GO z kolejki fifo
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
118.
|
|
|
Unknown server type requested; using standard server.
|
|
|
|
Żądanie nieznanego typu serwera; wykorzystano serwer standardowy.
|
|
Translated and reviewed by
Wojciech Kapusta
|
In upstream: |
|
Rządanie nieznanego typu serwera; wykorzystano serwer standardowy.
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
126.
|
|
|
There already appears to be an X server running on display %s . Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
|
|
|
|
Wygląda na to, że na ekranie %s został już uruchomiony serwer X. Czy wykorzystać inny numer ekranu? W razie negatywnej odpowiedzi, GDM ponownie spróbuje uruchomić serwer na ekranie %s .%s
|
|
Translated and reviewed by
Wojciech Kapusta
|
In upstream: |
|
Wygląda na to, że na ekranie %s został już uruchomiony serwer X. Czy chcesz wykorzystać inny numer ekranu? W razie negatywnej odpowiedzi, GDM ponownie spróbuje uruchomić serwer na ekranie %s .%s
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|