|
9.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
|
|
Nepavyko paleisti X serverio (jūsų grafinės sąsajos). Tikėtina, kad jis nesutvarkytas. Jums reikės prisijungti konsolėje ir perkonfigūruoti X serverį, tada paleisti GDM iš naujo.
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
Reviewed by
Gintautas Miliauskas
|
In upstream: |
|
Nepavyko paleisti X serverio (Jūsų grafinės aplinkos). Tikėtina, kad jis nesutvarkytas. Turėsite prisijungti konsolėje perkonfigūruoti X serverį, o tada perleisti GDM.
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
Bandoma perkrauti X serverį.
|
|
Translated and reviewed by
Marius Gedminas
|
In upstream: |
|
Bandoma perleisti X serverį.
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
X serveris dabar išjungtas. Teisingai jį sukonfigūravę paleiskite GDM iš naujo.
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
Reviewed by
Gintautas Miliauskas
|
In upstream: |
|
X serveris išjungtas. Kai jį teisingai sukonfigūruosite, paleiskite GDM iš naujo.
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Nepavyko paleisti X serverio (jūsų grafinės sąsajos). Atrodo, kad jūsų rodymo įrenginys (jūsų pelė) yra sukonfigūruota neteisingai. Ar norite pamatyti X serverio išvestį problemos diagnozavimui?
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
Reviewed by
Gintautas Miliauskas
|
In upstream: |
|
Nepavyko paleisti X serverio (Jūsų grafinės aplinkos). Atrodo, kad Jūsų rodymo įrenginys (Jūsų pelė) yra sukonfigūruota neteisingai. Ar norite pamatyti X serverio išvestį ir nustatyti problemą ?
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Ar norite pabandyti sukonfigūruoti pelę? Turėkite omenyje, kad tam Jums reiks root slaptažodžio.
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
Reviewed by
Gintautas Miliauskas
|
In upstream: |
|
Ar norite pabandyti sukonfigūruoti pelę? Turėkite omenyje, kad tam bus reikalingas root slaptažodis.
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
23.
|
|
|
This session logs you into a remote host using ssh
|
|
|
|
Šis seansas prijungia jus prie nutolusio kompiuterio naudojant ssh
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
Reviewed by
Gintautas Miliauskas
|
In upstream: |
|
Ši sesija prijungia Jus prie nutolusio kompiuterio per ssh
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
27.
|
|
|
%s : Could not make new cookie file in %s
|
|
|
|
%s : Nepavyko sukurti naujo slapuko failo aplanke %s
|
|
Translated by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
Reviewed by
Žygimantas Beručka
|
In upstream: |
|
%s : Nepavyko sukurti naujos slapuko rinkmenos aplanke %s
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
32.
|
|
|
%s : Ignoring suspiciously looking cookie file %s
|
|
|
|
%s : Ignoruojamas įtartinai atrodantis slapuko failas %s
|
|
Translated and reviewed by
Vytas
|
In upstream: |
|
%s : Ignoruojama įtartinai atrodanti slapuko rinkmena %s
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
37.
|
|
|
%s not a regular file!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s nėra paprastas failas!
|
|
Translated by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
Reviewed by
Žygimantas Beručka
|
In upstream: |
|
%s nėra paprasta rinkmena!
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
76.
|
|
|
Cannot write PID file %s : possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepavyko įrašyti PID failo %s , tikriausiai diske nėra vietos. Klaida: %s
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
Reviewed by
Žygimantas Beručka
|
In upstream: |
|
Įrašyti PID rinkmenos %s nepavyko, tikriausiai diske nėra vietos. Klaida: %s
|
|
|
Suggested by
Žygimantas Beručka
|
|
|