|
5.
|
|
|
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
|
|
Common desktop environment (CDE)
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
|
|
Fallo ao iniciar o servidor X (a interface gráfica). É probábel que non estea configurado correctamente. Para corrixir o problema inicie a sesión nunha consola, reconfigure o servidor X e reinicie o GDM.
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Fallo ao iniciar o servidor X (a interface gráfica). É probable que non estea configurado correctamente. Para corrixir o problema inicie a sesión nunha consola, reconfigure o servidor X e reinicie o GDM.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
10.
|
|
|
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Quere que se tente configurar o servidor X? Repare en que necesitará o contrasinal de superusuario para isto.
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Quere que se tente configurar o servidor X? Repare en que necesitará o contrasinal de superusuario para iso.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Fallo ao iniciar o servidor X (a interface gráfica). É probábel que non estea configurado correctamente. Quere ver a saída do servidor X para diagnosticar o problema?
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Fallo ao iniciar o servidor X (a interface gráfica). É probable que non estea configurado correctamente. Quere ver a saída do servidor X para diagnosticar o problema?
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Quere tentar configurar o rato? Repare en que necesitará o contrasinal de superusuario para isto.
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Quere tentar configurar o rato? Repare en que necesitará o contrasinal de superusuario para iso.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
18.
|
|
|
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
|
|
O sistema non ten un ficheiro Xclients, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As xanelas só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na xanela.
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
O sistema non ten un ficheiro Xclients, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../config/gettextfoo.h:15
|
|
19.
|
|
|
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
|
|
Fallou ao iniciar a sesión, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As xanelas só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na xanela.
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Fallou ao iniciar a sesión, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../config/gettextfoo.h:16
|
|
21.
|
|
|
This session logs you into GNOME
|
|
|
|
Esta sesión iniciase no Gnome
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
Inicie unha sesión en Gnome
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
26.
|
|
|
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s %s
|
|
|
|
O GDM non puido escribir unha entrada de autorización nova no disco. Pode que non haxa espazo no disco.%s %s
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
GDM non puido escribir unha entrada de autorización nova no disco. Pode que non haxa espazo no disco.%s %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
27.
|
|
|
%s : Could not make new cookie file in %s
|
|
|
|
%s : non se puido crear un ficheiro de cookies novo en %s
|
|
Translated by
susinho
|
In upstream: |
|
%s : non se puido crear un novo ficheiro de cookies en %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|