Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 10 results
67.

default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

defaŭlta pado estas la aktuala dosierujo; defaŭlta esprimo estas -print
esprimo povas konsisti el: operatoroj, opcioj, testoj, kaj akcioj:
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:

apriora vojo estas la kuranta dosierujo; apriora esprimo estas -print
esprimo povas konsisti el: operatoroj, modifiloj, testoj, kaj agoj:
Suggested by Felipe Castro
Located in find/util.c:173
68.
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
operatoroj (en ordo de malpliiĝanta prioritato; -and estas implicita kie neniuj
aliaj estas donitaj):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
operatoroj (en ordo de malpliiĝanta antaŭeco; -and estas implicita kie neniuj aliaj estas donitaj):
( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2
ESPR1 -o ESPR2 ESPR1 -or ESPR2 ESPR1 , ESPR2
Suggested by Felipe Castro
Located in find/util.c:176
70.
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
testoj (N povas esti ĉu +N, ĉu -N, ĉu N): amin N -anewer DOSIERO -atime N -cmin N
-cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group NOMO
-ilname ŜABLONO -iname ŜABLONO -inum N -ipath ŜABLONO -iregex ŜABLONO
-links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
tests (N povas esti +N aŭ -N aŭ N): -amin N -anewer DOSIERO -atime N -cmin N
-cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group NOMO
-ilname ŜABLONO -iname ŜABLONO -inum N -iwholename ŜABLONO -iregex ŜABLONO
-links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO
Suggested by Felipe Castro
Located in find/util.c:185
99.
The environment is too large for exec().
La medio estas tro granda por exec().
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
La medio tro grandas por exec().
Suggested by Felipe Castro
Located in find/parser.c:3035
115.
invalid expression; you have too many ')'
nevalida esprimo: estas tro da ')'
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
malvalida esprimo; vi havas tro da ')'
Suggested by Felipe Castro
Located in find/tree.c:160
120.
oops -- invalid expression type (%d)!
up -- nevalida esprimspeco (%d)!
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
hoho -- malvalida esprimo-tipo (%d)!
Suggested by Felipe Castro
Located in find/tree.c:283
147.
Usage: %s [--version | --help]
or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uzado: %s [--version | --help]

%s plej_oftaj_dusignaĵoj < dosierlisto > kodita_listo
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
Uzmaniero: %s [--version | --help]
%s plej_oftaj_dusignaĵoj < dosier-listo > locate-datumbazo
Suggested by Felipe Castro
Located in locate/code.c:131
148.

Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Raportu cimojn al <bug-findutils@gnu.org> (bonvolu angle).
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:

Raportu program-misojn al <bug-findutils@gnu.org>.
Suggested by Felipe Castro
Located in locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1394 xargs/xargs.c:1697
214.
%s: value for -%c option should be >= %ld
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: valoro de opcio -%c devas esti >= %ld
Translated by Rick Miller
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
%s: valoro por la modifilo -%c devas esti >= %ld
Suggested by Felipe Castro
Located in xargs/xargs.c:1621
215.
%s: value for -%c option should be < %ld
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: valoro de opcio -%c devas esti < %ld
Translated by Rick Miller
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
%s: valoro por la modifilo -%c devas esti < %ld
Suggested by Felipe Castro
Located in xargs/xargs.c:1598
110 of 10 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: D. Dale Gulledge, Felipe Castro, Joop Eggen, Michael Moroni, Rick Miller, brian russell.