Browsing Faroese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Faroese guidelines.
18 of 8 results
67.
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
Type: text
Description
Klárur at innleggja? Tá tú hevur svara nakrir spurningar, kann innihaldið í live CDini innleggjast á hesu telduna. Tá kanst tú koyra kervi við fullari ferð uttan CD
Translated and reviewed by jakupl
Located in ../ubiquity.templates:9001
69.
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
Type: text
Description
Vel vinarliga tað ynskta málið til innleggingar mannagongdina. Hettar málið verður standard málið í endaliga kervinum.
Translated and reviewed by jakupl
Located in ../ubiquity.templates:9001
84.
What name do you want to use to log in?
Type: text
Description
Hvat navn vil tú nýta at logga inn?
Translated and reviewed by jakupl
Located in ../ubiquity.templates:24001 ../oem-config.templates:17001
212.
This will set up a system similar to a Primary Backend, however it will be configured to connect to an existing backend on the network.
Type: text
Description
(no translation yet)
Located in ../ubiquity-frontend-mythbuntu.templates:11001
462.
Serial-line IP
Type: text
Description
:sl2:
(no translation yet)
Located in ../netcfg-common.templates:35001
535.
GB[ Default value for ftp]
Type: select
Default
Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check
that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a
random value here

First check that the country you mention here is listed in
http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist

BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else

You do not need to translate what's between the square brackets
You should even NOT put square brackets in translations:
msgid "GB[ Default value for ftp]"
msgstr "FR"
:sl2:
(no translation yet)
Located in ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002
540.
Change mirror
#-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
Type: select
Choices
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
:sl2:
#-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
Type: select
Choices
:sl2:
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
(no translation yet)
Located in ../net-retriever.templates:1001 ../apt-mirror-setup.templates:4001
1767.
Selected region:
Type: text
Description
(no translation yet)
Located in ../oem-config.templates:9001
18 of 8 results

This translation is managed by Faroese (fo), assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bjac, Dávur Eyðunsson, Gunleif Joensen, Jógvan Olsen, Magnus Olsen, jakupl.