Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
110 of 20 results
197.
Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
用法:%s 新根目录 [命令...]
或:%s 选项
Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:
用法:%s 新根用户 [命令...]
或:%s 选项
Suggested by Funda Wang
274.

By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

默认使用模式中,<源>文件是否稀疏文件会由一种粗略的方式决定,而且相应
的<目的地>文件也会是稀疏文件。此方式等于使用 --sparse=auto 选项。指定
--sparse=always 则只要<源>文件含有足够长的 0 字节都会产生稀疏的
<目的地>文件。
使用 --sparse=never 会禁止产生稀疏文件。

Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:

默认使用模式中,<源>文件是否 sparse 文件会由一种粗略的方式决定,而且相应
的<目的地>文件也会是 sparse 文件。此方式等于使用 --sparse=auto 选项。指定
--sparse=always 则只要<源>文件含有足够长的 0 字节都会产生 sparse 的
<目的地>文件。
使用 --sparse=never 会禁止产生 sparse 文件。

Suggested by Funda Wang
Located in src/cp.c:231
288.
the --reply option is deprecated; use -i or -f instead
警告:--reply 选项已经过时,请使用 -i 或 -f。
Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:
警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持
此选项。请使用 --backup=%s
Suggested by Funda Wang
370.
Copy a file, converting and formatting according to the operands.

bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES
cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time
conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list
count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks
ibs=BYTES read BYTES bytes at a time
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
复制文件,并根据以下的操作数将数据转换并格式化。

bs=字节 强迫 ibs=<字节> 及 obs=<字节>
cbs=字节 每次转换指定的<字节>
conv=关键字 根据以逗号分隔的关键字表示的方式来转换文件
count=块数目 只复制指定量<块数目>的输入数据
ibs=字节 每次读取指定的<字节>
Translated by Lie Ex
Reviewed by Aron Xu
In upstream:
复制文件,并根据以下的选项将数据转换和格式化。

bs=字节 强迫 ibs=<字节> 及 obs=<字节>
cbs=字节 每次转换指定的<字节>
conv=关键字 根据以逗号分隔的关键字表示的方式来转换文件
count=块数目 只复制指定<块数目>的输入数据
ibs=字节 每次读取指定的<字节>
Suggested by Funda Wang
Located in src/dd.c:407
371.
if=FILE read from FILE instead of stdin
iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list
obs=BYTES write BYTES bytes at a time
of=FILE write to FILE instead of stdout
oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list
seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output
skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input
status=noxfer suppress transfer statistics
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
if=文件 读取<文件>内容而非标准输入的数据
iflag=标记 以指定标记取代逗号作为读入符号列表的分隔符
obs=字节 每次写入指定的<字节>
of=文件 将数据写入<文件>而不在标准输出显示
oflag=标记 以指定标记取代逗号作为写出符号列表的分隔符
seek=块数目 先略过以 obs 为单位的指定<块数目>的输出数据
skip=块数目 先略过以 ibs 为单位的指定<块数目>的输入数据
status=noxfer 不显示数据传输状态
Translated by Lie Ex
Reviewed by Aron Xu
In upstream:
if=文件 读取<文件>内容而非标准输入的数据
iflag=标志 按照逗号分隔的符号列表读取
obs=字节 每次写入指定的<字节>
of=文件 将数据写入<文件>而不在标准输出显示
oflag=标志 按照逗号分隔的符号列表写入
seek=块数目 先略过以 obs 为单位的指定<块数目>的输出数据
skip=块数目 先略过以 ibs 为单位的指定<块数目>的输入数据
status=noxfer 禁止传送统计
Suggested by Funda Wang
Located in src/dd.c:416
372.

BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:
xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.

Each CONV symbol may be:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

<块数目>和<字节>可以加上以下的单位:
xM=M、c=1、w=2、b=512、kB=1000、K=1024、MB=1000*1000、M=1024*1024、
GB=1000*1000*1000、G=1024*1024*1024,还有 T、P、E、Z、Y 如此类推。
每个<关键字>可以是:

Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:

<块数目>和<字节>可以加上以下的单位:
xM=M,c=1,w=2,b=512,kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,
GB=1000000000,G=1073741824,还有 T、P、E、Z、Y 如此类推。
每个<关键字>可以是:

Suggested by Funda Wang
Located in src/dd.c:426
398.
invalid conversion: %s
无效转换:%s
Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:
转换无效:%s
Suggested by Funda Wang
Located in src/dd.c:895
401.
invalid status flag: %s
无效的状态标记:%s
Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:
日期格式 %s 无效
Suggested by Funda Wang
Located in src/dd.c:904
402.
unrecognized operand %s=%s
无法识别的操作数 %s=%s
Translated by Lie Ex
Reviewed by Funda Wang
In upstream:
无法识别的选项 %s=%s
Suggested by Funda Wang
505.
Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:%s [选项]... [文件]...
Translated by Anthony Fok
Reviewed by Funda Wang
In upstream:
用法:%s [-DIGITS] [选项]... [文件]...
Suggested by Funda Wang
Located in src/fmt.c:272
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4b3tt0r, Alex, Anthony Fok, Aron Xu, Boning Chen, Boyuan Yang, CNBorn, Charles Sun, Chen Ming, Eleanor Chen, Fangwei_Qin, Feng Chao, Funda Wang, Guanglin Du, Heling Yao, Hugh SH, Joe Ge, Lei Wang, Lie Ex, Mr.Lodar, Quantum, Robert, SunMozilla, Tao Wei, WangLu, WangWenhui, Wenbin Lv, Wentai ZHANG, Wylmer Wang, Xiaoyang Li, Yue Liu, ZhangCheng, bones, boyjiang, chen, dimclear, fromsx, ihatecr, imjie, improgrammer, kang haiyang, laichaochao, litchi, plutino, pylon, shukai guo, sibling, ssfjhh, stone_unix, thyme, tyllrxs, wangwg, yuane, zaqiski, zhangmiao, zhangsong023, 妖狐闪现, 张聃, , 王琛, 足兆叉虫, 陈炜鑫.