Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
110 of 81 results
93.

License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.
De precieze licentie is GPL-3+: GNU General Public License versie 3 of later.
Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige (Engelse) tekst.
Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.

Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:

Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Dit is vrije software: u bent vrij om het te veranderen en te herdistriburen.
Er is GEEN GARANTIE, voor zover toegestaan door de wet.

Suggested by Freek de Kruijf
Located in lib/version-etc.c:67
109.
The untransformed string was %s.
De niet-getransformeerde tekenreeks was %s.
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
De niet getransformeerde tekenreeks was %s.
Suggested by Freek de Kruijf
Located in lib/xmemxfrm.c:57
115.
Usage: %s [OPTION] [FILE]
Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]

Het gegeven BESTAND (of standaardinvoer) volgens de base64-methode
coderen of decoderen naar standaarduitvoer.

Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...
Codeer of decodeer BESTAND, of standaard invoer, naar standaard uitvoer volgens base64.

Suggested by Freek de Kruijf
Located in src/base64.c:63
129.
Usage: %s [OPTION] [FILE]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]
Suggested by Benno Schulenberg
Located in src/sync.c:61
144.
changing security context of %s
veranderen van beveiligingscontext van %s
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
toegangsrechten van %s veranderen
Suggested by Freek de Kruijf
197.
Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Gebruik: %s DOELMAP [COMMANDO [ARGUMENT]...]
of: %s OPTIE
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
Gebruik: %s NIEUWE_ROOT [COMMANDO...]]
of: %s OPTIE
Suggested by Freek de Kruijf
264.
-a, --archive same as -dpR
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
--copy-contents copy contents of special files when recursive
-d same as --no-dereference --preserve=links
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --archive hetzelfde als '-dpR'
--backup[=METHODE] van elk bestemmingsbestand een reservekopie maken
-b als '--backup', maar accepteert geen argument
--copy-contents de inhoud van speciale bestanden kopiëren als er
recursief gekopieerd wordt
-d hetzelfde als '--no-dereference --preserve=links'
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
-a, --archive zelfde als -dpR
--backup[=CONTROL] maak een reservekopie van elk bestaand bestemmingsbestand
-b zoals --backup maar accepteert geen argument
--copy-contents kopiëert de inhoud van speciale bestanden indien recursief
-d zelfde als --no-dereference --preserve=link
Suggested by Freek de Kruijf
Located in src/cp.c:176
265.
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again
-i, --interactive prompt before overwrite
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --force als bestaand bestemmingsbestand niet geopend kan
worden, het verwijderen en het opnieuw proberen
-i, --interactive voor overschrijven om toestemming vragen
-H gegeven symbolische koppelingen in BRON volgen
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
-f, --force als een bestaand bestemmingsbestand niet geopend
kan worden, verwijder het dan en probeer opnieuw
-i, --interactive vraag toestemming voor het overschrijven
-H volg de symbolische koppelingen in de commandoregel
in BRON
Suggested by Freek de Kruijf
267.
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-P, --no-dereference symbolische koppelingen in BRON niet volgen
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
-P, --no-dereference volg nooit symbolische koppelingen in BRON
Suggested by Freek de Kruijf
Located in src/cp.c:198
268.
-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:
mode,ownership,timestamps), if possible
additional attributes: context, links, all
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p hetzelfde als '--preserve=mode,ownership,timestamps'
--preserve[=LIJST] de genoemde attributen indien mogelijk behouden
(standaard zijn: mode,ownership,timestamps --
oftewel modus, eigenaarschap en tijdsstempels);
verdere mogelijkheden: context, links, all
Translated and reviewed by Benno Schulenberg
In upstream:
-p zelfde als --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] handhaaf de gespecificeerde attributen (standaard:
mode,ownership,timestamps), indien mogelijk
additionele attributen: context, links, all
Suggested by Freek de Kruijf
110 of 81 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balaam's Miracle, Benno Schulenberg, Freek de Kruijf, Hannie Dumoleyn, Ivo Timmermans, Jeroen, Lars, Martijn vdS, Pjotr12345, Tino Meinen, appeltje.