|
1.
|
|
|
GNOME Remote Desktop
|
|
|
|
Zdalny pulpit GNOME
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon.c:1260
|
|
2.
|
|
|
Do you want to share your desktop?
|
|
|
|
Udostępnić pulpit?
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-session-vnc.c:305
|
|
3.
|
|
|
A user on the computer '%s ' is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
|
|
Użytkownik na komputerze „%s ” chce zdalnie wyświetlać lub sterować pulpitem.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-session-vnc.c:307
|
|
4.
|
|
|
Refuse
|
|
|
|
Odmów
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-session-vnc.c:309
|
|
5.
|
|
|
Accept
|
|
|
|
Zaakceptuj
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon-user.c:107 src/grd-session-vnc.c:310
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Użycie: %s [OPCJE…] POLECENIE [PODPOLECENIE]…
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:59
|
|
7.
|
|
|
Commands:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Polecenia:
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:576
|
|
8.
|
|
|
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rdp Podpolecenia RDP:
enable — włącza mechanizm RDP
disable — wyłącza mechanizm RDP
set-tls-cert <ścieżka-do-certyfikatu> — ustawia ścieżkę do
certyfikatu TLS
set-tls-key <ścieżka-do-klucza> — ustawia ścieżkę do
klucza TLS
set-credentials <nazwa-użytkownika> <hasło> — ustawia nazwę użytkownika
i [nbsp] hasło
clear-credentials — czyści nazwę użytkownika
i [nbsp] hasło
enable-view-only — wyłącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
disable-view-only — włącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:466
|
|
9.
|
|
|
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vnc Podpolecenia VNC:
enable — włącza mechanizm VNC
disable — wyłącza mechanizm VNC
set-password <hasło> — ustawia hasło VNC
clear-password — czyści hasło VNC
set-auth-method password|prompt — ustawia metodę upoważniania
enable-view-only — wyłącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
disable-view-only — włącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:485
|
|
10.
|
|
|
status [--show-credentials] - Show current status
Options:
--help - Print this help text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
status [--show-credentials] — wyświetla obecny stan
Opcje:
--help — wyświetla ten tekst pomocy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:444
|