|
5.
|
|
|
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
|
|
|
|
Bheir Nautilus taic do na h-uile foincsean bunasach aig manaidsear fhaidhlichean 's a bharrachd. Tha e comasach air lorg sna faidhlichean agus pasganan agad 's an stiùireadh, an dà chuid gu ionadail 's air lìonra, air dàta a leughadh 's a sgrìobhadh gu uidheaman so-ghiùlain, air sgriobtaichean a ruith agus air prògraman a thòiseachadh. Tha trì seallaidhean ri fhaighinn: griod de dh'ìomhaigheagan, liosta no craobh. Gabhaidh na feartan a leudachadh le plugain 's sgriobtaichean.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:12
|
|
22.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
|
|
|
|
Ma thaghas tu "true" air a shon, seallaidh Nautilus nì air a' chlàr-taice co-theacsail gus rud a sguabadh às gun a bhith a' cleachdadh an Sgudal.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt "
| "to delete files, or empty the Trash."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
|
|
24.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
|
|
|
|
Ma thaghas tu "true" air a shon, seallaidh Nautilus nì air a' chlàr-taice co-theacsail gus ceanglaichean a dhèanamh o na faidhlichean a chaidh a thaghadh no lethbhreac a chur dhan stòr-bhòrd dhiubh.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt "
| "to delete files, or empty the Trash."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98
|
|
30.
|
|
|
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
|
|
Co-dhùin am faicear còmhradh stàlaichear pacaid ma thèid seòrsa MIME neo-aithnichte fhosgladh airson aplacaid a lorg a dh'fhosglas e.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown "
| "mime type is opened, in order to search for an application to handle it."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
|
|
51.
|
|
|
Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop operation
|
|
|
|
Co-dhiù an dèid am pasgan a thathar a' fantainn os a chionn fhosgladh às dèidh ùine stèidhichte le gnìomh slaodadh is leigeil às
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183
|
|
52.
|
|
|
If this is set to true, when performing a drag and drop operation the hovered folder will open automatically after a timeout.
|
|
|
|
Ma thaghas tu "true" air a shon, thèid am pasgan a bhios tu a' fantainn os a chionn fhosgladh às dèidh ùine stèidhichte nuair a nì thu slaodadh is leigeil às.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "If this is set to true, when performing a drag and drop operation the "
| "hovered folder will open automatically after a timeout"
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:184
|
|
71.
|
|
|
Whether the navigation window should be maximized
|
|
|
|
Co-dhùin am bi uinneag na seòladaireachd 'na làn-mheud gus nach bi
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
|
| msgid "Whether the navigation window should be maximized."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255
|
|
157.
|
|
|
Send file by mail…
|
|
|
|
Cuir am faidhle air a' phost-d...
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
extensions/sendto/nautilus-nste.c:106
|
|
158.
|
|
|
Send files by mail…
|
|
|
|
Cuir na faidhlichean air a' phost-d...
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
extensions/sendto/nautilus-nste.c:113
|
|
179.
|
|
|
“%s ” would not be a unique new name.
|
|
|
|
Cha bhiodh “%s ” 'na ainm àiridh ùr.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-batch-rename-dialog.c:708
|