Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 59 results
17.
Use “all-files” to view all the files in the archive in a single list, use “as-folder” to navigate the archive as a folder.
Utilizar «[nbsp]all-files[nbsp]» per veire totes los fichièrs contenguts dins l’archiu en una sola linha, utilizar «[nbsp]as-folder[nbsp]» per percórrer l’archiu per dorsièr.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:69
31.
List of applications entered in the “Open File” dialog and not associated with the file type.
Lista de las aplicacions picadas dins la fenèstra de dialòg «[nbsp]Dobrir lo fichièr[nbsp]» que son pas ligadas al tipe de fichièr.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:131
38.
Show/hide the extra options
Afichar/Amagar las opcions suplementàrias
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:183
39.
Whether to show other options. If set the extra options will be shown.
Indica se cal afichar las autras opcions. Se definit las opcions suplementàrias seràn afichadas.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:184
44.
Extract To…
Traire dins…
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in nautilus/nautilus-fileroller.c:274
47.
You don’t have the right permissions to read files from folder “%s
Avètz pas la permission que cal per legir los fichièrs del repertòri «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in src/dlg-add.c:104
48.
Add Files
Context:
Window title
Apondre de fichièrs
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/dlg-add.c:185
53.
Load Options
Context:
Window title
Cargar las opcions
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/dlg-add.c:749
56.
Save Options
Context:
Window title
Enregistrar las opcions
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/dlg-add.c:882
62.
Destination folder “%s” does not exist.

Do you want to create it?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lo repertòri de destinacion «[nbsp]%s[nbsp]» existís pas.

Lo volètz creare[nbsp]?
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in src/dlg-extract.c:92 src/fr-window.c:5955
110 of 59 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Jeremy Bícha, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Vincent L., Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).