Browsing Georgian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Georgian guidelines.
110 of 706 results
1.
gedit
gedit
Translated and reviewed by Aleksandre Apkhaidze
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
2.
Edit text files
ტექსტური ფაილის რედაქტირება
Translated and reviewed by Aleksandre Apkhaidze
In upstream:
ტექსტური ფაილების რედაქტირება
Suggested by Alexander Didebulidze
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5
3.
gedit is the text editor of the GNOME desktop environment.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:10
4.
The first goal of gedit is to be easy to use, with a simple interface by default. More advanced features are available by enabling plugins.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:13
5.
Text Editor
ტექსტური რედაქტორი
Translated and reviewed by Aleksandre Apkhaidze
In upstream:
ტექსტის რედაქტორი
Suggested by Alexander Didebulidze
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
6.
org.gnome.gedit
TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
This is an icon file name.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:12
7.
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;
TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
Search terms to find this application.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:18
8.
New Window
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
9.
New Document
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
10.
Use Default Font
(no translation yet)
Translated and reviewed by Aleksandre Apkhaidze
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:36
110 of 706 results

This translation is managed by Ubuntu Georgian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksandre Apkhaidze, Alexander Didebulidze, David Machakhelidze, Giorgi Maghlakelidze.