|
1.
|
|
|
Getting to know your Desktop Environment
|
|
|
|
Lernen Sie Ihre Desktop-Umgebung kennen
|
|
Translated and reviewed by
codingfreak
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:14(title)
|
|
2.
|
|
|
Desktop
|
|
|
|
Arbeitsfläche
|
|
Translated and reviewed by
codingfreak
|
|
Suggestions: |
|
|
KDE-Arbeitsfläche
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs" by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:16(title) newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:65(title) newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:194(title)
|
|
3.
|
|
|
When your computer has finished booting up, and after entering your login data, you will arrive at the Xubuntu desktop. It comes with many features that make your life easy, and it is well worth the time to get to know your way around it.
|
|
|
|
Nachdem Ihr Computer hochgefahren ist und Sie sich angemeldet haben, sehen Sie den Xubuntu-Desktop. Er bietet viele Optionen die Ihnen das Leben leicher machen. Nehmen Sie sich die Zeit und sehen Sie sich ein wenig um, es lohnt sich!
|
|
Translated and reviewed by
codingfreak
|
|
Suggestions: |
|
|
Nachdem Ihr Computer hochgefahren ist und Sie ihre Anmelde-Daten eingegeben haben, präsentiert Ihnen Ihr Rechner den Xubuntu-Arbeitsplatz. Er bietet viele Funktionen, die Ihnen die Arbeit erleichtern können. Nehmen Sie sich die Zeit, sich ein wenig umzusehen. Es lohnt sich!
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:17(para)
|
|
4.
|
|
|
As you can see, your desktop has two panels: one on top, and one on the bottom of the screen.
|
|
|
|
Wie Sie sehen können, hat Ihr Arbeitsplatz zwei Panels. Eines ist am oberen und eines am unteren Bildschirmrand.
|
|
Translated and reviewed by
codingfreak
|
|
Suggestions: |
|
|
Wie Sie sehen können, hat Ihr Arbeitsplatz zwei Kontrollleisten. Eine oben und eine unten am Bildschirmrand.
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:20(para)
|
|
5.
|
|
|
Top Panel
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Obere Kontrollleiste
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
d1bro
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:24(title)
|
|
6.
|
|
|
The top panel is mainly used for starting applications and navigating to different places on your computer. It also comes with a logout button, system tray and a clock.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Die obere Kontrollleiste wird hauptsächlich für das Starten von Anwendungen und das Navigieren zu Orten auf ihrem Computer verwendet. Dort finden Sie auch einen Log-Out Button um sich abzumelden, das System-Tray und eine Uhr.
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:27(para)
|
|
7.
|
|
|
Clicking on <guimenuitem>Applications</guimenuitem> will open the system menu, offering you many choices of applications to start. Note that you can also access your Settings, Help, and a logout dialog from the <guimenuitem>Applications</guimenuitem> menu.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Ein Klick auf <guimenuitem>Anwendungen</guimenuitem> öffnet das System Menü, welches ihnen viele Anwendungen bietet. Beachten sie, dass sie vom Menü <guimenuitem>Anwendungen</guimenuitem> aus ebenfalls zu den Einstellungen, zur Hilfe und zum Abmelde-Dialog gelangen.
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marsu
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:28(para)
|
|
8.
|
|
|
Clicking on the <emphasis>logout button</emphasis> (looks like a door with a red arrow) will bring up a menu with choices for logging out, shutting down, rebooting, and, depending on your hardware, suspending or hibernating your computer.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Wenn Sie auf den <emphasis>Abmelde-Knopf</emphasis> klicken (er sieht aus wie eine Tür mit einem roten Pfeil darauf), erscheint ein Auswahlmenü, über das Sie den Rechner ausschalten, neu starten und, abhängig von Ihren Komponenten, auch in Bereitschaft oder in den Ruhezustand versetzen können.
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marsu
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:31(para)
|
|
9.
|
|
|
Use the checkbox <guimenuitem>Save session for future logins</guimenuitem> to have all the currently running programs auto-started the next time you log in.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Aktivieren Sie die Kontrollbox <guimenuitem>Sitzung für erneutes Anmelden speichern</guimenuitem>, damit die gerade laufenden Programme bei der nächsten Anmeldung wieder automatisch gestartet werden.
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marsu
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:35(para)
|
|
10.
|
|
|
Next to the clock is a small area called the <emphasis>system tray</emphasis>. Some programs will show up as a small icon in the system tray while they are running in the background. The system tray is also used for informing you about updates to your system. If such an update becomes available, you will see a small speech bubble pop up giving you the necessary information to keep your system up to date and secure.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Neben der Uhr befindet sich ein kleines Feld, welches <emphasis>Systemleiste</emphasis> genannt wird. Einige Programme erscheinen darin als kleine Symbole, während sie im Hintergrund laufen. Die Systemleiste informiert Sie auch über verfügbare Aktualisierungen für Ihr System. Sobald eine Aktualisierung verfügbar wird, erscheint eine kleine Sprechblase, die Ihnen mitteilt, wie Ihr System aktuell und sicher bleibt.
|
|
|
German
newtoubuntu in Ubuntu Hardy package "xubuntu-docs"
by
Marsu
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:39(para)
|