Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
18 of 8 results
4.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
"Sotto Linux ci sono le GUI (Graphical User Interfaces), dove è possibile puntare, fare clic, trascinare e svolgere il proprio lavoro senza prima aver letto una montagna di documentazione. L'ambiente di lavoro tradizionale di Unix è la CLI (Command Line Interface), dove si digitano le istruzioni che il computer deve fare. Questo metodo è molto più veloce e potente, ma bisogna scoprire quali sono le istruzioni." -- da <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Maurizio Moriconi
Shared:
"In Linux ci sono le GUI (Graphical User Interfaces, ovvero le Interfacce Utente Grafiche), dove è possibile puntare, fare clic e trascinare, svolgere il proprio lavoro senza aver letto numerose documentazioni. L'ambiente di lavoro tradizionale di Unix è la CLI (Command Line Interface, ovvero l'Interfaccia a Linea di Comando), nella quale si digitano i comandi che il computer deve eseguire. Questo metodo è molto più veloce e potente, ma richiede la conoscenza dei comandi." -- da <placeholder-1/>
Suggested by Milo Casagrande
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:17(emphasis)
6.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
Tutti i nomi dei comandi, i nomi dei file o i percorsi delle directory saranno visualizzati usando un <command>carattere a spaziatura fissa</command>.
Translated and reviewed by Maurizio Moriconi
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:40(para)
7.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
Tutti i comandi presenti in questa guida devono essere eseguiti nel prompt dei comandi di un <application>Terminale</application> e saranno visualizzati come: <screen>comando da digitare</screen>
Translated and reviewed by Maurizio Moriconi
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:47(para)
8.
<emphasis role="strong">Note that your system is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different, be careful with your capitalization.
<emphasis role="strong">Notare che il sistema è sensibile alle maiuscole-minuscole.</emphasis> Utente, utente e UTENTE sono tutti differenti, fare attenzione alle lettere maiuscole.
Translated and reviewed by Maurizio Moriconi
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:58(para)
10.
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
Per aprire un <application>Terminale</application>, procedere come segue:
Translated and reviewed by Maurizio Moriconi
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:67(para)
11.
Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;
Scegliere <menuchoice><guimenu>Applicazioni</guimenu><guisubmenu>Accessori</guisubmenu><guimenuitem>Terminale</guimenuitem></menuchoice>;
Translated by Paolo Naldini
Reviewed by Maurizio Moriconi
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:73(para)
15.
The <command>cd</command> command will allow you to change the directory you are in (<acronym>cd</acronym> stands simply for "change directory"). When you open a terminal you will be in your home directory. Examples:
Il comando <command>cd</command> permette di cambiare le directory in cui ci si trova (<acronym>cd</acronym> significa semplicemente "cambia directory"). Quando si apre una finestra di terminale si è posizionati nella propria directory home. Esempi:
Translated and reviewed by Alessio Treglia
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:98(para)
122.
<ulink url="http://rute.2038bug.com/index.html.gz"/>- a massive online book about system administration, almost all from the command line.
<ulink url="http://rute.2038bug.com/index.html.gz"/>: un libro in linea riguardo l'amministrazione di sistema dalla riga di comando.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:726(para)
18 of 8 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessio Treglia, Andrea Amoroso, C.Galbani, Carmelo Aliberti, Lorenzo L. Ancora, Maurizio Moriconi, Milo Casagrande, Paolo Naldini, Roberto Pacenti, danielesil88, ilmoro, lemone, michele, pirosb3, quarK.