|
3.
|
|
|
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Une application s'est arrêtée de façon inattendue sur votre système (maintenant ou précédemment). Cliquez sur l'icône de notification pour afficher les détails.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
In upstream: |
|
Une application s'est arrêtée de façon inattendue sur votre système (maintenant ou dans le passé). Cliquez sur l'icône de notification pour afficher les détails.
|
|
|
Suggested by
Bernard Opic
|
Shared: |
|
Une application a planté sur votre système (maintenant ou dans le passé). Cliquez sur l’icône de notification pour afficher les détails.
|
|
|
Suggested by
Éfrit
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:100
|
|
6.
|
|
|
Software packages volume detected
|
|
|
|
Périphérique contenant des paquets logiciels détecté
|
|
Translated by
Etienne Malandain
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
|
|
|
Located in
../src/hal.c:50
|
|
7.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets [nbsp] ?
|
|
Translated by
Bruno
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Un volume contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets [nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
Bernard Opic
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:49
|
|
9.
|
|
|
Upgrade volume detected
|
|
|
|
Périphérique contenant des mises à jour détecté
|
|
Translated by
Etienne Malandain
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
In upstream: |
|
Un disque contenant une mise à niveau a été détecté
|
|
|
Suggested by
Bernard Opic
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:63
|
|
10.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système [nbsp] ?
|
|
Translated by
Bruno
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Un disque de la distribution contenant des paquets a été détecté.</span>
Voulez-vous essayer de faire une mise à niveau automatique avec [nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
Bernard Opic
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:64
|
|
11.
|
|
|
Run upgrade
|
|
|
|
Lancer la mise à jour
|
|
Translated by
jphlechene
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
In upstream: |
|
Lancer la mise à niveau
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:71
|
|
16.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Un disque contenant des applications logicielles non officielles a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets [nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
sun-wukong
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Un disque contenant des paquets non officiels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets [nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
Bernard Opic
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:80
|
|
18.
|
|
|
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cliquer sur l'icône de notification pour afficher les informations disponibles.
|
|
Translated by
Etienne Malandain
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
In upstream: |
|
Cliquez sur l'icône de notification pour afficher les informations disponibles.
|
|
|
Suggested by
Emmanuel Sunyer
|
Shared: |
|
Cliquez sur l’icône de notification pour afficher les informations disponibles.
|
|
|
Suggested by
Éfrit
|
|
|
|
Located in
../src/hooks.c:724
|
|
20.
|
|
|
To complete the update of your system, restart your system.
Click on the notification icon to restart your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Redémarrez votre système pour terminer sa mise à jour.
Cliquez sur l'icône de notification pour redémarrer votre système.
|
|
Translated by
Etienne Malandain
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
Shared: |
|
Afin d'achever la mise à jour de votre système, vous devez le redémarrer.
Cliquez sur l'icône de notification pour redémarrer le système.
|
|
|
Suggested by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../src/reboot.c:39
|
|
28.
|
|
|
Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cliquer sur l'icône de notification pour voir les mises à jour disponibles.
|
|
Translated by
Etienne Malandain
|
|
Reviewed by
Vincent Carriere
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:230
|