|
20.
|
|
|
Could not calculate the upgrade
|
|
|
|
Non foi posíbel calcular a anovación
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non se puido calcular a anovación
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:476
|
|
30.
|
|
|
Unable to get exclusive lock
|
|
|
|
Imposíbel obter un bloqueo exclusivo
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Imposible obter un bloqueo exclusivo
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
Shared: |
|
Foi imposíbel obter un bloqueo exclusivo
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:209
|
|
39.
|
|
|
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
|
|
O paquete "debsig-verify" está instalado
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
O paquete «debsig-verify» está instalado
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
|
|
40.
|
|
|
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A actualización non pode continuar con ese paquete instalado.
Elimíneo con synaptic ou "apt-get remove debsig-verify" primeiro e realice a actualización de novo.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
A anovación non pode continuar con ese paquete instalado.
Retíreo con synaptic ou «apt-get remove debsig-verify» primeiro e faga a anovación de novo.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
|
|
44.
|
|
|
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se atopou ningunha entrada de servidor espello para a actualización despois de examinar a información dos seus repositorios . Isto pode ocorrer se está usando un servidor espello interno, ou se a información do servidor espello está desactualizada.
Desexa reescribir o seu ficheiro "sources.list" de todos os xeitos? Se selecciona "Si", actualizaranse todas as entradas "%s" a "%s".
Se selecciona "Non" cancelarase a actualización.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se atopou ningunha entrada de servidor espello para a actualización despois de examinar a información dos seus repositorios . Isto pode ocorrer se está usando un servidor espello interno, ou se a información do servidor espello está desactualizada.
¿Desexa reescribir o seu ficheiro "sources.list" de todos os xeitos? Se selecciona "Si", actualizaranse todas as entradas "%s" a "%s".
Se selecciona "Non" cancelarase a actualización.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:556
|
|
182.
|
|
|
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non foi posíbel descargar a lista de cambios.
Comprobe a súa conexión á Internet.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se puido descargar a lista de cambios.
Comprobe a súa conexión á Internet.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/Core/MyCache.py:424 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:467
|
|
204.
|
|
|
Could not initialize the package information
|
|
|
|
Non foi posíbel inicializar a información do paquete
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se puido inicializar a información do paquete
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:443
|
|
239.
|
|
|
Auto close the install window after successful install
|
|
|
|
Fechar automaticamente a xanela de instalación cando a instalación remate con éxito
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Pechar automaticamente a xanela de instalación tras unha instalación correcta
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../data/update-manager.schemas.in.h:2
|
|
252.
|
|
|
Running partial upgrade
|
|
|
|
Executando unha actualización parcial
|
|
Translated and reviewed by
Dario
|
In upstream: |
|
Executando unha anovación parcial
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../update-manager:111
|