|
10.
|
|
|
Use special upgrade mode. Available:
desktop, server
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzu specialan aktualigan reĝimon. Disponeblas:
desktop, server
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Uzu specialan promocian reĝimon. Disponeblaj:
desktop, server
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
13.
|
|
|
Broken packages
|
|
|
|
Difektiitaj pakaĵoj
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Rompitaj pakaĵoj
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
Shared: |
|
Difektaj pakaĵoj
|
|
|
Suggested by
Serge Leblanc
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
|
|
20.
|
|
|
Could not calculate the upgrade
|
|
|
|
Ĝisdatigo ne kalkuleblas
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Ne eblas kalkuli la promocion
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:476
|
|
33.
|
|
|
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ĉi tiu seanco ŝajne ruliĝas sub ssh. Ne estas rekomendite plenumi aktualigon tra ssh aktuale, ĉar en kazo de fiasko estas malpli facile restaŭri.
Se vi daŭrigas, ekstra ssh-demono estos lanĉita je pordo '%s'.
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Ĉi tiu seanco evidente rulas sub ssh. Ne estas rekomendite plenumi promocion trans ssh aktuale, ĉar en kazo de fiasko estas malpli facili restaŭri.
Se vi daŭrigas, ekstra ssh-demono estos lanĉata je pordo '%s'.
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
Shared: |
|
Ĉi tiu seanco ŝajne rulas sub ssh. Ne estas rekomendite plenumi aktualigon tra ssh aktuale, ĉar en kazo de fiasko estas malpli facili restaŭri.
Se vi daŭrigas, ekstra ssh-demono estos lanĉita je pordo '%s'.
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
|
Suggested by
Aisano
|
|
|
|
34.
|
|
|
Starting additional sshd
|
|
|
|
Lanĉado de ekstra sshd
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Lanĉante ekstran sshd
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273
|
|
35.
|
|
|
To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por pli faciligi restaŭron kaze de fiasko ekstra sshd estos lanĉata je pordo '%s'. Se io ajn malsukcesas dum rulado de ssh, vi tamen povas konekti al tiu ekstra.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Por pli faciligi restaŭron kaze de fiasko ekstra sshd estos lanĉata je pordo '%s'. Se io ajn eraras dum rulado de ssh, vi tamen povas konekti al tiu ekstra.
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
37.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
Giŝdatigi de '%s' al '%s' ne estas subtenata per ĉi tiu ilo.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ĉi tiu ilo ne ebligas ĝisdatigon de '%s' al '%s'.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
|
|
42.
|
|
|
The upgrade process can automatically download the latest updates and install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
|
|
|
|
La aktualiga procezo povas aŭtomate elŝuti la plej lastajn ĝisdatigojn kaj instali ilin dum la aktualigo. La aktualigo daŭros pli longe, sed poste via sistemo estas tute aktuala. Vi povas elekti ne fari ĉi tion, sed vi nepre instalu la lastajn aktualigaĵojn baldaŭ post la aktualigo.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
La promocia procezo povas aŭtomate elŝuti la plej lastajn ĝisdatigojn kaj instali ilin dum la promociado. La promociado daŭros pli longe, sed fininte via sistemo estas tute aktuala. Vi povas elekti ne fari ĉi tion, sed vi nepre instalu baldaŭ post promociado.
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
44.
|
|
|
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dum legado de viaj deponejaj informoj neniu spegulservila registraĵo por la aktualigo estis trovita. Tio povas okazi, se vi rulas internan spegulservilon, aŭ se la spegulinformoj ne estas aktualaj.
Ĉu vi tamen volas reskribi vian dosieron 'sources.list'? Se vi elektas 'Jes', jen ĉiuj elementoj '%s' ĝis '%s' estos ĝisdatigataj.
Se vi elektas 'Ne', la ĝisdatigo estos rezignata.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Traleginte viajn deponejajn informojn neniu spegulservila registraĵo por la promociado estis trovita. Tio povas okazi se vi rulas internan spegulservilon, aŭ se la spegulinformoj ne estas aktualaj.
Ĉu vi tamen volas reskribi vian dosieron 'sources.list'? Se vi elektas 'Jes' jen ĉiuj elementoj '%s' ĝis '%s' estos ĝisdatigataj.
Se vi elektas 'Ne' la ĝisdatigo estos rezignata.
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:556
|
|
46.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tralegante vian 'sources.list' ne eblis trovi elementon por '%s'.
Ĉu aldoni elementojn por '%s'? Se vi elektos je 'No', la aktualigo estos nuligita.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
In upstream: |
|
Skaninte vian 'sources.list', ne eblis trovi elementon por '%s'.
Ĉu aldoni elementojn por'%s'? Se vi elektos je 'No', la promocio estos nuligita.
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|