Translations by Nizar Kerkeni
Nizar Kerkeni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
0 KB
|
|
2008-08-09 |
0 ك.بايت
|
|
2. |
1 KB
|
|
2008-08-09 |
1 ك.بايت
|
|
3. |
%.0f KB
|
|
2008-08-09 |
%.0f ك.بايت
|
|
4. |
%.1f MB
|
|
2008-08-09 |
%.1f م.بايت
|
|
5. |
Server for %s
|
|
2008-08-09 |
خادوم لـ %s
|
|
2008-08-09 |
خادوم لـ %s
|
|
2008-08-09 |
خادوم لـ %s
|
|
14. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-08-09 |
نظامك يحتوي على حزم مكسورة لا يمكن إصلاحها بهذه البرمجية. الرجاء إصلاحها أولا بواسطة synaptic أو apt-get قبل الإستمرار.
|
|
2008-08-09 |
نظامك يحتوي على حزم مكسورة لا يمكن إصلاحها بهذه البرمجية. الرجاء إصلاحها أولا بواسطة synaptic أو apt-get قبل الإستمرار.
|
|
21. |
Error authenticating some packages
|
|
2008-08-09 |
خطأ في استيثاق بعض الحزم
|
|
2008-08-09 |
خطأ في استيثاق بعض الحزم
|
|
2008-08-09 |
خطأ في استيثاق بعض الحزم
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2008-08-09 |
تعذّر استيثاق بعض الحزم. قد تكون هذه مشكلة عابرة في الشبكة. يمكنك المحاولة مجددا لاحقا. طالع قائمة الحزم غير المستوثقة أدناه.
|
|
2008-08-09 |
تعذّر استيثاق بعض الحزم. قد تكون هذه مشكلة عابرة في الشبكة. يمكنك المحاولة مجددا لاحقا. طالع قائمة الحزم غير المستوثقة أدناه.
|
|
2008-08-09 |
تعذّر استيثاق بعض الحزم. قد تكون هذه مشكلة عابرة في الشبكة. يمكنك المحاولة مجددا لاحقا. طالع قائمة الحزم غير المستوثقة أدناه.
|
|
24. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2008-08-09 |
لم يكن بالإمكان تثبيت إحدى الحزم المطلوبة. من فضلك أبلغ عن هذا كعلّة.
|
|
2008-08-09 |
لم يكن بالإمكان تثبيت إحدى الحزم المطلوبة. من فضلك أبلغ عن هذا كعلّة.
|
|
25. |
Can't guess meta-package
|
|
2008-08-09 |
لا يمكن معرفة الحزمة الفوقية
|
|
2008-08-09 |
لا يمكن معرفة الحزمة الفوقية
|
|
2007-06-07 |
لا يمكن معرفة الرة
|
|
26. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-08-09 |
نظامك لا يحتوي أيا من الحزم ubuntu-desktop أو kubuntu-desktop أو xubuntu-desktop أو edubuntu-desktop و لم يمكن الكشف عن نسخة أوبونتو التي تستعملها.
من فضلك ثبت أولا احدى الحزم أعلاه باستخدام synaptic أو apt-get قبل الإستمرار.
|
|
2008-08-09 |
نظامك لا يحتوي أيا من الحزم ubuntu-desktop أو kubuntu-desktop أو xubuntu-desktop أو edubuntu-desktop و لم يمكن الكشف عن نسخة أوبونتو التي تستعملها.
من فضلك ثبت أولا احدى الحزم أعلاه باستخدام synaptic أو apt-get قبل الإستمرار.
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2008-08-09 |
تجري القراءة من الذاكرة المخبئة
|
|
2008-08-09 |
تجري القراءة من الذاكرة المخبئة
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-09-07 |
يعني هذا عادة أن تطبيق إدارة حزم آخر (مثل apt-get أو aptitude) يعمل حالياً. من فضلك أغلق ذلك التطبيق أولاً.
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2008-09-21 |
ترقية من '%s' إلى '%s' غير مدعومة بهذه الأداة.
|
|
2008-09-07 |
ترقية من '%s' الى '%s' غير مدعومة بهذه الأداة.
|
|
48. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2008-09-21 |
ترقية معلومات المستودع أدى إلى إنتاج ملف غير صحيح. رجاءً أبلغ عن هذه كعلة.
|
|
2008-09-21 |
ترقية معلومات المستودع أدى إلى إنتاج ملف غير صحيح. رجاءً أبلغ عن هذه كعلة.
|
|
2008-09-07 |
ترقية معلومات المستودع أدى إلى إنتاج ملف غير صحيح. رجاءً أبلغ عن هذه كعلة.
|
|
66. |
Remove obsolete packages?
|
|
2008-09-07 |
أزل الحزم المبطًلة؟
|
|
69. |
Error during commit
|
|
2008-09-21 |
خطأ أثناء الإيداع
|
|
2008-09-21 |
خطأ أثناء الإيداع
|
|
2008-09-07 |
خطأ أثناء الإيداع
|
|
86. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2008-09-21 |
رجاء أدرج '%s' في محرك الأقراص '%s'
|
|
2008-09-07 |
الرجاء ادراج '%s' في محرك الأقراص '%s'
|
|
94. |
Replace the customized configuration file
'%s'?
|
|
2008-09-21 |
أأستبدل ملف التضبيطات المخصّص
'%s'؟
|
|
2008-09-21 |
أأستبدل ملف التضبيطات المخصّص
'%s'؟
|
|
2008-09-07 |
استبدل ملف التشكيل المخصّص
'%s'؟
|
|
97. |
A fatal error occured
|
|
2008-09-07 |
حدث خطأ فادح
|
|
101. |
Remove %s
|
|
2008-09-21 |
أزل %s
|
|
104. |
Media Change
|
|
2008-09-21 |
تغيير الوسائط
|
|
105. |
Show Difference >>>
|
|
2008-09-21 |
أظهر الفرق >>>
|
|
106. |
<<< Hide Difference
|
|
2008-09-21 |
<<< أخف الفرق
|
|
2008-09-07 |
<<< اخف الفرق
|
|
107. |
Show Terminal >>>
|
|
2008-09-21 |
أظهر الطرفية >>>
|
|
2008-09-07 |
أظهر طرفية >>>
|
|
108. |
<<< Hide Terminal
|
|
2008-09-21 |
<<< أخف الطرفية
|
|
2008-09-07 |
<<< اخف طرفية
|
|
118. |
Preparing to upgrade
|
|
2008-09-21 |
يجري التحضير للترقية
|