Browsing Swedish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Swedish guidelines.
110 of 79 results
2.
Ubuntu Server Guide
Ubuntus serverguide
Translated and reviewed by Daniel Nylander
Shared:
Ubuntu serverguide
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/serverguide-C.omf:8(title) serverguide/C/serverguide-C.omf:11(description) serverguide/C/serverguide.xml:14(title) serverguide/C/bookinfo.xml:13(title)
5.
Computer networks are often comprised of diverse systems, and while operating a network made up entirely of Ubuntu desktop and server computers would certainly be fun, some network environments must consist of both Ubuntu and <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> systems working together in harmony. This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide introduces principles and tools used in configuring your Ubuntu Server for sharing network resources with Windows computers.
Datanätverk omfattas ofta av olika system och medan det med all säkerhet skulle vara roligt att sköta ett nätverk enbart bestående av Ubuntu skrivbord och serverdatorer, måste vissa nätverksmiljöer bestå av både Ubuntu och <trademark class="registered">Microsoft </trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> system som fungerar tillsammans i harmoni. Det här avsnittet av <phrase>Ubuntu</phrase> serverguide introducerar principer och verktyg att använda till att konfigurera din Ubuntu-server för att dela nätverksresurser med Windowsdatorer.
Translated by Håkan Hagman
Shared:
Datornätverk består ofta av flera olika system, och även om det vore trevligt att administrera ett nätverk som endast bestod av skrivbordsdatorer och servrar med Ubuntu måste somliga nätverk bestå av både Ubuntusystem och <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark>-system som arbetar tillsammans i harmoni. Den här sektionen av <phrase>Ubuntus</phrase> serverguide introducerar principer och verktyg som används till att konfigurera din Ubuntuserver till att dela nätverksresurser med Windowsdatorer.
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:15(para)
145.
Please read the <quote>Checking environment...</quote> section in this page. You should be able to fix many issues by carefully reading this section.
Läs avsnittet <quote>Checking environment...</quote>på den här sidan. Du skall kunna lösa många problem genom att noggrant läsa avsnittet.
Translated and reviewed by Håkan Hagman
Shared:
Läs avsnittet <quote>Checking environment...</quote> på den sidan. Du skall kunna lösa många problem genom att noggrant läsa avsnittet.
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/lamp-applications.xml:338(para)
151.
Users enter a Uniform Resource Locator (URL) to point to a Web server by means of its Fully Qualified Domain Name (FQDN) and a path to the required resource. For example, to view the home page of the <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu Web site</ulink> a user will enter only the FQDN. To request specific information about <ulink url="http://www.ubuntu.com/support/paid">paid support</ulink>, a user will enter the FQDN followed by a path.
Användaren anger en Uniform Resource Locator (URL) till att peka på en webbserver genom ett Fully Qualified Domain Name (FQDN) och en sökväg till den begärda resursen. Till exempel, för att visa webbsidan för <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu Webbplats</ulink> kommer användaren endast att skriva en FQDN. För att begära specifik information om <ulink url="http://www.ubuntu.com/support/paid">betald support</ulink>, kommer användaren ange FQDN följt av en sökväg.
Translated by Håkan Hagman
Shared:
Användaren anger en Uniform Resource Locator (URL) till att peka på en webbserver genom ett komplett domännamn (FQDN) och en sökväg till den begärda resursen. Till exempel, för att visa startsidan för webbplatsen <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> kommer användaren endast att skriva en FQDN. För att begära specifik information om <ulink url="http://www.ubuntu.com/support/paid">betald support</ulink>, kommer användaren ange FQDN följt av en sökväg.
Suggested by Andreas Olsson
Located in serverguide/C/web-servers.xml:24(para)
160.
This section explains Apache2 server essential configuration parameters. Refer to the <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/">Apache2 Documentation</ulink> for more details.
Den här sektionen förklar nödvändiga Apache2-server konfigurationsparametrar. För fler detaljer, se <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/">Apache2 dokumentation</ulink>.
Translated by Håkan Hagman
Shared:
Detta avsnitt förklarar nödvändiga konfigurationsparametrar till Apache2-server . För ytterligare detaljer, se <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/">dokumentationen för Apache2</ulink>.
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/web-servers.xml:142(para)
232.
The Squid proxy cache server is an excellent solution to a variety of proxy and caching server needs, and scales from the branch office to enterprise level networks while providing extensive, granular access control mechanisms and monitoring of critical parameters via the Simple Network Management Protocol (SNMP). When selecting a computer system for use as a dedicated Squid proxy, or caching servers, ensure your system is configured with a large amount of physical memory, as Squid maintains an in-memory cache for increased performance.
Proxy- och cacheservern Squid är en lysande lösning för en stor mängd proxy- och cachebehov, och går bra att använda i allt från en liten kontorskorridor till stora företagsnätverk samtidigt som det erbjuder utförlig, övergripande åtkomsthantering och övervakning av kritiska parametrar via Simple Network Management Protocol (SNMP). När du väljer en dator som ska användas som dedikerad Squidserver för proxy eller cache, se till att datorn har mycket fysiskt minne, eftersom Squid har cache i minnet för ökad prestanda.
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Shared:
Proxy- och cacheservern Squid är en lysande lösning för en stor mängd proxy- och cachebehov, och går bra att använda i allt från en liten filial till stora företagsnätverk samtidigt som det erbjuder utförlig, övergripande åtkomsthantering och övervakning av kritiska parametrar via Simple Network Management Protocol (SNMP). När du väljer en dator som ska användas som dedikerad Squidserver för proxy eller cache, se till att datorn har mycket fysiskt minne, eftersom Squid håller cachen i minnet för ökad prestanda.
Suggested by Andreas Olsson
Located in serverguide/C/web-servers.xml:808(para)
281.
There are a few different ways to allow a virtual machine access to the external network. The default virtual network configuration is <emphasis>usermode</emphasis> networking, which uses the SLIRP protocol and traffic is NATed through the host interface to the outside network.
Det finns några olika sätt för att tillåta en virtualiserad maskin få tillgång till ett externt nätverk. Den förvalda konfigurationen för virtuellanätverk är <emphasis>usermode</emphasis>-nätverk, vilka använder protokollet SLIRP och trafiken är NATad genom värdens gränssnitt mot utsidans nätverk.
Translated and reviewed by Daniel Nylander
In upstream:
Det finns några olika sätt för att tillåta en virtualiserad maskin få tillgång till ett externt nätverk. Den förvalda konfigurationen för virtuella nätverk är <emphasis>usermode</emphasis>-nätverk, vilka använder protokollet SLIRP och trafiken är NAT:ad genom värdens gränssnitt mot utsidans nätverk.
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/virtualization.xml:49(para)
356.
To install <application>virt-viewer</application> from a terminal enter:
För att installera <application>virt-viewer</application> från en terminal ange:
Translated and reviewed by Daniel Nylander
In upstream:
För att installera <application>virt-viewer</application> skriv från en terminal:
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/virtualization.xml:338(para)
397.
While highly useful as a stand-alone system, Bazaar has good, optional integration with <ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink>, the collaborative development system used by Canonical and the broader open source community to manage and extend Ubuntu itself. For information on how Bazaar can be used with Launchpad to collaborate on open source projects, see <ulink url="http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration/"> http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration</ulink>.
Medans det är synnerligen användbart som ett fristående system, har Bazaar en god alternativ integrering med <ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink>, som är ett samarbetsutvecklingssystem som används av Canonical och den vidare öppen källkod gemenskapen till att administrera och utöka Ubuntu. För information om hur Bazaar kan användas ihop med Launchpad för att samarbeta i öppen källkod projekt, se <ulink url="http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration/"> http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration</ulink>.
Translated and reviewed by Håkan Hagman
In upstream:
Medans det är synnerligen användbart som ett fristående system, har Bazaar en god valfri integrering med <ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink>, som är ett samarbetsutvecklingssystem som används av Canonical och den vidare öppen källkodsgemenskapen till att administrera och utöka Ubuntu. För information om hur Bazaar kan användas ihop med Launchpad för att samarbeta i öppen källkodsprojekt, se <ulink url="http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration/"> http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration</ulink>.
Suggested by Andreas Olsson
Located in serverguide/C/vcs.xml:69(para)
479.
CVS allows the user to add users independently of the underlying OS installation. Probably the easiest way is to use the Linux Users for CVS, although it has potential security issues. Please refer to the CVS manual for details.
CVS låter användaren lägga till användare oberoende av det underliggande operativsystemet. Det enklaste sättet är förmodligen att använda Linux användare för CVS, men det har potentiella säkerhetsproblem. Läs CVS-manualen för detaljer.
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Shared:
CVS tillåter att användaren lägger till användare oberoende av det underliggande operativsystemet. Det enklaste sättet är förmodligen att använda Linux-användare för CVS, men det har potentiella säkerhetsproblem. Läs CVS-manualen för detaljer.
Suggested by Håkan Hagman
Located in serverguide/C/vcs.xml:493(para)
110 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Swedish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Brudin, Andreas Olsson, Clement Durand, Connor Imes, Daniel Nylander, Gustav Nilson, Håkan Hagman, Johan Marcusson, Linnea Björk Timm, Magnus Malmsten, Matthew East, Retardedpope, Robin Sonefors, St Peter, davidhjelm.