|
23.
|
|
|
Now, edit the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file and make your changes.
|
|
|
|
Ora, aprire il file <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> e apportare i cambiamenti desiderati.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:107(para)
|
|
25.
|
|
|
In addition to the SAMBA suite of file and printer sharing server applications, Ubuntu also includes other powerful server applications designed to provide additional network server functionality to Windows clients similar to the functionality provided by actual Windows servers. For example, Ubuntu offers centralized management of network resources such as computers and users via Directory Services, and facilitates the identification, and authorization of computers and users via Authentication Services.
|
|
|
|
In aggiunta alla suite SAMBA per la gestione di un server, con tutte le sue applicazioni, Ubuntu offre altre potenti applicazioni per aumentare le funzionalità dei servizi offerti ai client Windows, molto simili a quelli offerti dai server Windows. Ubuntu offre la gestione centralizzata delle risorse della rete con Directory Services e facilita l'identificazione e l'autorizzazione di computer o utenti mediante Authentication Serivces.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:112(para)
|
|
42.
|
|
|
sudo smbpasswd -a -m COMPUTER_NAME
|
|
|
|
sudo smbpasswd -a -m NOME_COMPUTER
|
|
Translated and reviewed by
Roberto Di Girolamo
|
|
|
|
Located in
../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:206(command)
|
|
48.
|
|
|
Save the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> for the changes to take effect.
|
|
|
|
Salvare il file <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> affinché i cambiamenti abbiano effetto.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:232(para) ../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:244(para)
|
|
131.
|
|
|
You can verify the Wiki application and see if it works by pointing your web browser to the following URL:
|
|
|
|
Per verificare se l'applicazione Wiki funziona è sufficiente aprire con un browser web il seguente URL:
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
Shared: |
|
Per verificare se l'applicazione wiki funziona, è sufficiente aprire con un browser web il seguente URL:
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/lamp-applications.xml:235(para)
|
|
166.
|
|
|
The <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive specifies where Apache should look for the files that make up the site. The default value is /var/www. No site is configured there, but if you uncomment the <emphasis>RedirectMatch</emphasis> directive in <filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> requests will be redirected to /var/www/apache2-default where the default Apache2 site awaits. Change this value in your site's virtual host file, and remember to create that directory if necessary!
|
|
|
|
La direttiva <emphasis>DocumentRoot</emphasis> stabilisce in che posizione il server Apache deve cercare i file che compongono il sito. Il valore predefinito è /var/www. Nessun sito è configurato, se si tolgono i commenti alla direttiva <emphasis>RedirectMatch</emphasis> in <filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> le richieste sono indirizzate verso /var/www/apache2-default dove Apache2 è in attesa. Modificare questo valore nel file del proprio host virtuale e creare la directory se necessario.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
Shared: |
|
La direttiva <emphasis>DocumentRoot</emphasis> stabilisce in che posizione il server Apache deve cercare i file che compongono il sito. Il valore predefinito è /var/www. Nessun sito è configurato, ma se si tolgono i commenti alla direttiva <emphasis>RedirectMatch</emphasis> in <filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> le richieste sono indirizzate verso /var/www/apache2-default dove Apache2 è in attesa. Modificare questo valore nel file del proprio host virtuale e creare, se necessario, la directory.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
180.
|
|
|
<emphasis role="bold">IncludesNOEXEC</emphasis> - Allow server-side includes, but disable the #exec and #include commands in CGI scripts.
|
|
|
|
<emphasis role="bold">IncludesNOEXEC</emphasis>: permette l'inclusione lato server, ma disabilita i comandi #exec e #include negli script CGI.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
Shared: |
|
<emphasis role="bold">IncludesNOEXEC</emphasis>: consente le inclusioni lato server, ma disabilita i comandi #exec e #include negli script CGI.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/web-servers.xml:284(para)
|
|
196.
|
|
|
The Group directive is similar to the User directive. Group sets the group under which the server will answer requests. The default group is also www-data.
|
|
|
|
La direttiva Group è simile alla direttiva User. Group imposta il gruppo a cui il server è tenuto rispondere. Il gruppo predefinito è anche www-data.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
Shared: |
|
La direttiva Group è simile alla direttiva User, imposta il gruppo a cui il server è tenuto rispondere. Il gruppo predefinito è anche www-data.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/web-servers.xml:490(para)
|
|
1007.
|
|
|
Daemons
|
|
|
|
Demoni
|
|
Translated and reviewed by
Roberto Di Girolamo
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/network-config.xml:812(title)
|
|
1269.
|
|
|
For instructions on installing and configuring Postfix refer to <xref linkend="postfix"/>
|
|
|
|
Per le istruzioni su come installare e configurare Postfix, consultare <xref linkend="postfix"/>
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/mail.xml:867(para)
|