|
16.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
manとは
|
|
Translated by
Tetsuro Yamaki
|
|
Reviewed by
Tetsuro Yamaki
|
In upstream: |
|
man intro(1)
|
|
|
Suggested by
Mitsuya Shibata
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
「LinuxにはGUI(グラフィカル・ユーザ・インターフェース)があり、ユーザーは操作方法を読むことなく、画面を見ながら直感的に操作できます。一方、昔からあるUNIX環境は動作が速く、高性能ですが、CLI(コマンド・ライン・インターフェース)なため、最適なコマンドを探してタイプする必要があります。」<placeholder-1/>より。
|
|
Translated and reviewed by
Jun Sumida
|
In upstream: |
|
「LinuxにはGUI(グラフィカル・ユーザ・インターフェース)があり、まず最初に操作方法を読まなくても、マウスポインタの移動やクリック、ドラッグをすることで、画面を見ながら直感的に操作できます。一方、伝統的なUNIX環境はCLI(コマンド・ライン・インターフェース)であり、コマンドを入力することでコンピュータに指示を行います。これは動作が速く、高性能ですが、必要なコマンドを探して入力する必要があります」ーー <placeholder-1/> より。
|
|
|
Suggested by
Mitsuya Shibata
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
|
|
42.
|
|
|
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
|
|
|
|
<command>cp</command>コマンドはファイルをコピーします。例えば、<screen>cp foo bar</screen>と実行すると、<filename>bar</filename>という名前で、ファイル<filename>foo</filename>の完全なコピーを作成します。また、ファイル<filename>foo</filename>自体に変更は加えられません。
|
|
Translated and reviewed by
Mitsuya Shibata
|
In upstream: |
|
<command>cp</command>コマンドはファイルをコピーします。例えば、<screen>cp foo bar</screen>と実行すると、<filename>bar</filename>という名前で、ファイル<filename>foo</filename>の正確なコピーを作成します。また、ファイル<filename>foo</filename>自体に変更は加えられません。
|
|
|
Suggested by
Nazo
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:176(para)
|
|
129.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
CMasami
|
In upstream: |
|
Launchpad Contributions:
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
|
|
|
Suggested by
Kentaro Kazuhama
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:0(None)
|