Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
18 of 8 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projecto de Documentação Ubuntu)
Translated by JoiHap
Reviewed by Diogo Lavareda
In upstream:
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projeto de Documentação do Ubuntu)
Suggested by Jaime Pereira
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:6(creator) about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:7(maintainer)
9.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
Este Documento é disponibilizado sob a licença Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Este documento é disponibilizado sob a licença da Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
Suggested by Jaime Pereira
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:5(para)
10.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
Você é livre para modificar, expandir e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu. de acordo com os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sob esta licença.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
É livre para modificar, alargar e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sobre esta licença.
Suggested by Paulo Dias
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:6(para)
11.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Esta documentação é distribuída com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de ser COMERCIÁVEL ou ADAPTADA A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL COMO É DESCRITO NA LIMITAÇÃO DE GARANTIA CONTRATUAL.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Esta documentação é distribuída na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO COMO DESCRITO NAS DISPOSIÇÕES LEGAIS.
Suggested by Paulo Dias
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:8(para)
17.
This section is an introduction to Ubuntu. It explains the Ubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Ubuntu, and shows how to get help with Ubuntu.
Esta secção é uma introdução ao Ubuntu. Explica a filosofia e raízes do Ubuntu, dá informação sobre como contribuir para o Ubuntu e mostra como obter ajuda com o Ubuntu.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Esta secção é uma introdução ao Ubuntu. Explica a filosofia e raízes do Ubuntu, dá informação sobre como contribuir para o Ubuntu, e mostra como obter ajuda com o Ubuntu.
Suggested by Israel G. Lugo
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:20(para)
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
"Uma pessoa com ubuntu é aberta e disponível para os outros, apoiando-os sem se sentir ameaçada pelas capacidades e qualidades dos outros, porque essa pessoa tem uma confiança em si própria que se baseia no facto de saber que ele ou ela pertence a um todo maior, sentindo-se solidário com os outros quando os outros são inferiorizados ou humilhados, quando os outros são torturados ou oprimidos ."
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
"Uma pessoa com ubuntu é aberta e disponível para os outros, apoia os outros, não se sente ameaçada quando os outros são bons e capazes, porque ele ou ela tem uma confiança própria que advém do saber que ele ou ela pertence a um todo que é diminuído quando os outros são humilhados ou diminuídos, quando os outros são torturados ou oprimidos."
Suggested by leonorhungria
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(para)
57.
The <emphasis>GNU Project</emphasis>, pronounced “guh-noo”, was launched in 1984 to develop a complete UNIX style operating system which is comprised of free software: the GNU system. Variants of the GNU operating system, which use the Linux kernel, are now widely used.
O <emphasis> Projecto GNU</emphasis>, que se pronuncia “guh-noo”, foi iniciado em 1984 para desenvolver um sistema operativo completo do estilo UNIX constituído por software livre: o sistema GNU. Hoje em dia as variantes do sistema operativo GNU, que usam o núcleo Linux, são amplamente usadas.
Translated and reviewed by Susana Pereira
In upstream:
O <emphasis> Projecto GNU</emphasis>, que se pronuncia “guh-noo”, foi iniciado em 1984 para desenvolver um sistema operativo completo do estilo Unix constituído por software livre: o sistema GNU. Hoje em dia as variantes do sistema operativo GNU, que usam o núcleo Linux, são amplamente usadas.
Suggested by Susana Pereira
59.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Susana Pereira
In upstream:
Launchpad Contributions:
Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker
Israel G. Lugo https://launchpad.net/~ilugo
Marco Rodrigues https://launchpad.net/~gothicx
Marco da Silva https://launchpad.net/~marcodasilva
Pedro Saraiva https://launchpad.net/~pdro-saraiva
Pedro Silva https://launchpad.net/~pedroleonelsilva
Rui Az. https://launchpad.net/~astronomy
Rui Peixoto https://launchpad.net/~rui-acp
Susana Pereira https://launchpad.net/~susana
leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria

Launchpad Contributions:
Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker
Israel G. Lugo https://launchpad.net/~ilugo
Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Marco Rodrigues https://launchpad.net/~gothicx
Marco da Silva https://launchpad.net/~marcodasilva
Pedro Silva https://launchpad.net/~pedroleonelsilva
Rui Az. https://launchpad.net/~astronomy
Rui Peixoto https://launchpad.net/~rui-acp
Susana Pereira https://launchpad.net/~susana
leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria

Launchpad Contributions:
Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker
Israel G. Lugo https://launchpad.net/~ilugo
Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Marco Rodrigues https://launchpad.net/~gothicx
Marco da Silva https://launchpad.net/~marcodasilva
Pedro Silva https://launchpad.net/~pedroleonelsilva
Rui Az. https://launchpad.net/~astronomy
Rui Peixoto https://launchpad.net/~rui-acp
Susana Pereira https://launchpad.net/~susana
leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria
paxnubis https://launchpad.net/~paxnubis
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Launchpad Contributions:
Luís Louro https://launchpad.net/~lapisdecor
Suggested by Matthew East
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:0(None)
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, Flávio Martins, Francisco Colaço, Israel G. Lugo, Jaime Pereira, JoiHap, João Santos, Luís Louro, Marco Rodrigues, Marco da Silva, Matthew East, Paulo Dias, Pedro Flores, Pedro Silva, Rudah, Rui Peixoto, Susana Pereira, durammx, leonorhungria, xx.