Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 22 results
2.
About Ubuntu
Info zu Ubuntu
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Über Ubuntu
Suggested by Abb
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:8(title)
20.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition", we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
Ubuntu wird immer frei erhältlich sein. Daher wird es nie eine Extragebühr für eine gewerbliche Version geben: Jeder soll unter den gleichen freien Bedingungen von unserer Arbeit profitieren können.
Translated and reviewed by Sebastian Heinlein
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:40(para)
24.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
Ubuntu ist ein Open-Source-Betriebssystem, das auf dem <emphasis>Linux</emphasis>kernel basiert. Die Ubuntugemeinschaft stützt sich auf die Ideale der <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu-Philosophie</ulink>: Software sollte gebührenfrei erhältlich sein, Software-Werkzeuge sollten von Menschen in ihrer regionalen Sprache und trotz eventueller Behinderungen benutzt werden können, und Menschen sollten die Freiheit haben, die Software ihren Bedürfnissen anzupassen oder in irgendeiner Art zu verändern. Aus diesen Gründen: <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Holger Arnold
Shared:
Ubuntu ist ein Open-Source-Betriebssystem, das auf dem <emphasis>Linux</emphasis>kernel basiert. Die Ubuntu-Gemeinschaft stützt sich auf die Ideale der <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu-Philosophie</ulink>: Software sollte gebührenfrei erhältlich sein, Software-Werkzeuge sollten von Menschen in ihrer regionalen Sprache und trotz eventueller Behinderungen benutzt werden können, und Menschen sollten die Freiheit haben, die Software ihren Bedürfnissen anzupassen oder in irgendeiner Art zu verändern. Aus diesen Gründen: <placeholder-1/>
Suggested by Moritz Baumann
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:31(para)
25.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
Näheres finden sie auf der <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu-Webseite</ulink>.
Translated and reviewed by Holger Arnold
Shared:
Näheres finden Sie auf der <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu-Website</ulink>.
Suggested by Moritz Baumann
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:69(para)
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Ubuntu ist eine südafrikanische Ethik, die sich mit der Beziehung zwischen und der Verpflichtung der Menschen füreinander beschäftigt. Das Wort selbst stammt aus der Sprache der Zulu und Xhosa und wird "u-BUN-tu" ausgesprochen. Das in der Tradition Südafrikas begründete Konzept von Ubuntu gilt als einer der Grundpfeiler der neuen südafrikanischen Republik und ist eng mit der der Idee der afrikanischen Wiedergeburt verwoben.
Translated and reviewed by Sebastian Heinlein
Shared:
Ubuntu ist eine südafrikanische Ethik, die sich mit der Beziehung zwischen und der Verpflichtung der Menschen füreinander beschäftigt. Das Wort selbst stammt aus der Sprache der Zulu und Xhosa und wird »u-BUN-tu« ausgesprochen. Das in der Tradition Südafrikas begründete Konzept von Ubuntu gilt als einer der Grundpfeiler der neuen südafrikanischen Republik und ist eng mit der der Idee der afrikanischen Wiedergeburt verwoben.
Suggested by Daniel Schury
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:75(para)
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Eine grobe Übersetzung des Ubuntu-Prinzips lautet "Menschlichkeit anderen gegenüber". Eine weitere Variante wäre: "Der Glaube an ein umfassendes Band der Gemeinschaft, das die ganze Menschheit verbindet".
Translated by Bernhard Nikola
Reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Eine knappe und daher auch unzureichende Übersetzung von Ubuntu wäre "Menschsein durch andere". Im weiteren Sinn steht der Begriff für den "Glauben an ein alle Menschen verbindendes Band der gegenseitigen Anteilnahme".
Suggested by Chrugail
Shared:
Eine grobe Übersetzung des Ubuntu-Prinzips lautet »Menschlichkeit anderen gegenüber«. Eine weitere Variante wäre: »Der Glaube an ein umfassendes Band der Gemeinschaft, welches die ganze Menschheit verbindet«.
Suggested by Daniel Schury
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:82(para)
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
»Eine Person mit Ubuntu ist offen und greifbar für andere, bejaht andere in Ihrer Andersartigkeit, fühlt sich nicht von der Stärke anderer bedroht, verfügt über ein angemessenes Selbstbewusstsein, das sich aus dem Wissen um die eigene Zugehörigkeit zu einem größeren Ganzen speist, und fühlt sich selbst herabgesetzt, wenn andere erniedrigt oder herabgesetzt, wenn andere gefoltert oder unterdrückt werden.«
Translated and reviewed by Chrugail
Shared:
»Eine Person mit Ubuntu ist offen und greifbar für andere, bejaht andere in Ihrer Andersartigkeit, fühlt sich nicht von der Stärke Anderer bedroht, verfügt über ein angemessenes Selbstbewusstsein, das sich aus dem Wissen um die eigene Zugehörigkeit zu einem größeren Ganzen speist, und fühlt sich selbst herabgesetzt, wenn andere erniedrigt oder herabgesetzt, wenn andere gefoltert oder unterdrückt werden.«
Suggested by Daniel Schury
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(para)
31.
As a platform based on Linux, the Ubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
Ubuntu trägt den Gedanken von Ubuntu in die Welt der Software.
Translated and reviewed by Sebastian Heinlein
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:93(para)
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well); it means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
"Freie Software" muss nicht unbedingt heißen, dass man für sie nichts bezahlen müssen soll (obwohl Ubuntu selbst sich auch verpflichtet hat kostenlos zu sein); es bedeutet, dass man Software so nutzen können soll, wie man möchte: der Quelltext, aus dem freie Software besteht, ist stets verfügbar, um ihn zu verändern, zu verbessern oder sonstwie zu benutzen. Neben dem ideologischen Nutzen hat diese Freiheit auch technische Vorteile: bei der Entwicklung von Programmen kann auf die harte Arbeit anderer aufgebaut werden. Bei unfreier Software muss man bei der Entwicklung bei Null anfangen. Aus diesen Gründen ist die Entwicklung freier Software schnell, effizient und aufregend!
Translated by Moritz Baumann
Reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
"Freie Software" muss nicht unbedingt heißen, dass sie man dafür nicht bezahlen soll (obwohl Ubuntu selbst sich verpflichtet hat auch kostenlos zu sein); es bedeutet, dass man Software so nutzen können soll, wie man möchte: der Quelltext, aus dem freie Software besteht, ist stets verfügbar, um ihn zu verändern, zu verbessern oder sonstwie zu benutzen. Neben dem ideologischen Nutzen hat diese Freiheit auch technische Vorteile: bei der Entwicklung von Programmen kann auf die harte Arbeit anderer aufgebaut werden. Bei unfreier Software muss man bei der Entwicklung bei Null anfangen. Aus diesen Gründen ist die Entwicklung freier Software schnell, effizient und aufregend!
Suggested by Holger Arnold
Shared:
»Freie Software« muss nicht unbedingt heißen, dass man für sie nichts bezahlen müssen soll (obwohl Ubuntu selbst sich auch verpflichtet hat kostenlos zu sein); es bedeutet, dass man Software so nutzen können soll, wie man möchte: der Quelltext, aus dem freie Software besteht, ist stets verfügbar, um ihn zu verändern, zu verbessern oder sonstwie zu benutzen. Neben dem ideologischen Nutzen hat diese Freiheit auch technische Vorteile: bei der Entwicklung von Programmen kann auf die harte Arbeit anderer aufgebaut werden. Bei unfreier Software muss man bei der Entwicklung bei Null anfangen. Aus diesen Gründen ist die Entwicklung freier Software schnell, effizient und aufregend!
Suggested by Daniel Schury
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:105(para)
38.
Based on Debian, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
Die Grundlage von Ubuntu ist Debian, eine weit beachtete, technologisch fortgeschrittene und gut unterstützte Distribution. Mit Ubuntu soll eine Distribution geschaffen werden, die ein zeitgemäßes und verständliches Linux-System für den Server- und Desktop-Einsatz darstellt. Ubuntu übernimmt sorgfältig ausgewählte Software-Pakete aus der Debian-Distribution, sowie deren leistungsstarke Paketverwaltung, die eine einfache Installation und ein sauberes Entfernen von Anwendungen gewährleistet. Die meisten Distributionen beinhalten eine unüberschaubare Menge an Software mit teilweise fraglichem Nutzen für die Anwender. Im Gegensatz hierzu beschränkt sich Ubuntu bewusst auf jene Programme, die den Anwendern den größten Nutzen und die höchste Qualität bieten.
Translated by Moritz Baumann
Reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Die Grundlage von Ubuntu ist Debian, eine weit beachtete, technologisch fortgeschrittene und gut unterstütze Distribution. Mit Ubuntu soll eine Distribution geschaffen werden, die ein zeitgemäßes und verständliches Linux-System für den Server- und Desktop-Einsatz darstellt. Ubuntu übernimmt sorgfältig ausgewählte Software-Pakete aus der Debian-Distribution, sowie deren leistungsstarke Paketverwaltung, die eine einfache Installation und ein sauberes Entfernen von Anwendungen gewährleistet. Die meisten Distributionen beinhalten eine unüberschaubare Menge an Software mit teilweise fraglichem Nutzen für die Anwender. Im Gegensatz hierzu bescränkt sich Ubuntu bewußt auf jene Programme, die den Anwendern den größten Nutzen und die höchste Qualität bieten.
Suggested by Sebastian Heinlein
Shared:
Die Grundlage von Ubuntu ist Debian, eine weit beachtete, technologisch fortgeschrittene und gut unterstützte Distribution. Mit Ubuntu soll eine Distribution geschaffen werden, die ein zeitgemäßes und verständliches Linux-System für den Server- und Arbeitsplatzeinsatz darstellt. Ubuntu übernimmt sorgfältig ausgewählte Software-Pakete aus der Debian-Distribution, sowie deren leistungsstarke Paketverwaltung, die eine einfache Installation und ein sauberes Entfernen von Anwendungen gewährleistet. Die meisten Distributionen beinhalten eine unüberschaubare Menge an Software mit teilweise fraglichem Nutzen für die Anwender. Im Gegensatz hierzu beschränkt sich Ubuntu bewusst auf jene Programme, die den Anwendern den größten Nutzen und die höchste Qualität bieten.
Suggested by Jochen Skulj
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abb, Andreas Fey, Andreas Lloyd, Bernd Hackmann, Bernd Wurst, Bernhard Nikola, Chris, Christof Reuter, Chrugail, Daniel Schury, David, DerIngenieur, Gashi, Hendrik Schrieber, Holger Arnold, Jens Maucher, Jochen Skulj, Johannes Albrecht, Johannes Pilkahn, Keruskerfuerst, Kilian Marquardt, Markus Korn, Martin Pitt, Mathias Menzer, Matthew East, Matthias Mainzer, Matthias Niess, Max Alletsee, Michael Schuelke, Moritz Baumann, Phantom, Sebastian Heinlein, Tapsiturtle, Wolfgang Schmidt, borkenz_snie, capricorn, der_vegi, dt, magilus, metehyi, oliverreiter.