|
37.
|
|
|
Meta Packages
|
|
|
TRANSLATORS: metapackages section
|
|
|
|
Meta Pacotes
|
|
Translated and reviewed by
Goedson Teixeira Paixão
|
In upstream: |
|
Meta-pacotes
|
|
|
Suggested by
Eberval Oliveira Castro
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:130
|
|
134.
|
|
|
Internal error opening cache (%d ). Please report.
|
|
|
|
Erro interno ao abrir o cache (%d ). Por favor, reporte.
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
In upstream: |
|
Erro interno ao abrir o cache (%d ). Por favor, relate este erro.
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
Erro interno ao abrir o cache (%d ). Por favor reporte.
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagelister.cc:327 ../common/rpackagelister.cc:333
../common/rpackagelister.cc:343
|
|
153.
|
|
|
Unable to lock the download directory
|
|
|
|
Não foi possível trancar o diretório de download
|
|
Translated and reviewed by
Vinicius Depizzol
|
In upstream: |
|
Não foi possível travar o diretório de download
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
Não foi possível bloquear o diretório onde baixa
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagelister.cc:1719
|
|
170.
|
|
|
Search Filter
|
|
|
|
Filtro de Pesquisa
|
|
Translated and reviewed by
Vinicius Depizzol
|
In upstream: |
|
Filtro de pesquisa
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../common/rpackageview.cc:499
|
|
176.
|
|
|
Community Supported (installed)
|
|
|
|
Mantido pela Comunidade (instalado)
|
|
Translated by
Everthon Valadão
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Mantido pela comunidade (instalado)
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
../common/rpackageview.cc:503
|
|
193.
|
|
|
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--add-cdrom Adiciona um CDROM na inicialização (precisa do caminho para o CDROm)
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
In upstream: |
|
--add-cdrom Adiciona um CD-ROM na inicialização (precisa do caminho para o CD-ROM)
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
--add-cdrom Adiciona um CD-ROM ao iniciar (precisa do caminho para o CD-ROM)
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:85
|
|
194.
|
|
|
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--ask-cdrom Pede para adicionar um CDROM e sai
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
In upstream: |
|
--ask-cdrom Pede para adicionar um CD-ROM e sai
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
--ask-cdrom Pede para adicionar um CD-ROM e finaliza
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:86
|
|
200.
|
|
|
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) isalready running. Please close that application first.
|
|
|
|
Isso geralmente significa que outra aplicação de gerenciamento de pacotes (como apt-get ou aptitude) já está executando. Por favor feche aquela aplicação primeiro.
|
|
Translated by
Edmilson Maia
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Isso geralmente significa que outro aplicativo de gerenciamento de pacotes (como apt-get ou aptitude) já está executando. Por favor feche aquele aplicativo primeiro.
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:368
|
|
206.
|
|
|
Disc Label
|
|
|
|
Rótulo do Disco
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
In upstream: |
|
Rótulo do disco
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgcdscanner.cc:121 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:122
|
|
275.
|
|
|
Mark all possible upgrades
|
|
|
|
Marcar todos as atualizações possíveis
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
In upstream: |
|
Marcar todas as atualizações possíveis
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1189
|