|
36.
|
|
|
Internationalization and localization
|
|
|
TRANSLATORS: Ubuntu translations section
|
|
|
|
אינטרנציונליזציה ולוקליזציה
|
|
Translated and reviewed by
Yaniv Abir
|
In upstream: |
|
בינאום ותרגום
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:128
|
|
50.
|
|
|
Failed to rename %s .new to %s
|
|
|
|
נכשל בעת שינוי שם של %s חדש אל %s
|
|
Translated and reviewed by
Lior Kaplan
|
In upstream: |
|
נכשל בעת שינוי שם של %s .new אל %s
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
Shared: |
|
שינוי שם של %s .new אל %s נכשל
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/rcdscanner.cc:137 ../common/rcdscanner.cc:247
|
|
65.
|
|
|
Empty disc name.
|
|
|
|
שם התקליטור ריק.
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
In upstream: |
|
שם תקליטור ריק.
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
Shared: |
|
שם תקליטור ריק.
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
../common/rcdscanner.cc:384
|
|
68.
|
|
|
Writing sources list...
|
|
|
|
שומר רשימת מקורות...
|
|
Translated and reviewed by
Mark Krapivner
|
In upstream: |
|
רשימת המקורות נכתבת…
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/rcdscanner.cc:410
|
|
69.
|
|
|
Done!
|
|
|
|
הסתיים!
|
|
Translated and reviewed by
Mark Krapivner
|
In upstream: |
|
הושלם!
|
|
|
Suggested by
Avi Markovitz
|
|
|
|
Located in
../common/rcdscanner.cc:425
|
|
74.
|
|
|
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
|
|
שגיאה: לא ניתן לקרוא את רשומת הסיסמה של מנהל מערכת
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
In upstream: |
|
שגיאה: לא ניתן לקרוא הכנסת הסיסמה של משתמש העל
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/rconfiguration.cc:144
|
|
82.
|
|
|
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
כל החבילות של המדיה הנוכחית הותקנו בהצלחה. בשביל להמשיך להתקין עם המדיה הבאה יש לסגור את החלון הזה.
|
|
Translated and reviewed by
Mark Krapivner
|
In upstream: |
|
כל החבילות של המדיה הנוכחית הותקנו בהצלחה. בכדי להמשיך להתקין עם המדיה ההבאה יש לסגור את החלון הזה.
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
Shared: |
|
כל החבילות מאמצעי ההתקנה הנוכחי הותקנו בהצלחה. כדי להמשיך להתקין עם אמצעי ההתקנה הבא יש לסגור חלון זה.
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/rinstallprogress.cc:45
|
|
116.
|
|
|
The list of sources could not be read.
Go to the repository dialog to correct the problem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
לא ניתן לקרוא את רשימת המקורות.
עבור לרשימת המאגרים כדי לתקן את הבעיה.
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
In upstream: |
|
לא ניתן לקורא את רשימת המקורות.
עליך ללכת אל דו־שיח המאגרים ולתקן את הבעיה.
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
Shared: |
|
לא ניתן לקרוא את רשימת המקורות.
יש לעבור לרשימת המאגרים כדי לתקן את הבעיה.
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagecache.cc:62
|
|
175.
|
|
|
Upgradable (upstream)
|
|
|
|
ניתן לשדרוג (גרסאות מרכזיות)
|
|
Translated and reviewed by
Mark Krapivner
|
In upstream: |
|
ניתנת לשדרוג (מהמקור)
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14
|
|
211.
|
|
|
You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system.
|
|
|
|
אתה עומד להתקין תכנה אשר <b> מקורה אינו יכול להיות מאומת </b> ! פעולה זו עלולה לאפשר לאישיות זדונית להזיק למערכת שלך או להשתלט עליה.
|
|
Translated and reviewed by
Mark Krapivner
|
In upstream: |
|
מקור התוכנה המועמדת להתקנה <b>אינו ניתן לאימות</b>! פעולה זו עלולה לאפשר למאן דהוא להזיק למערכת שלך או להשתלט עליה.
|
|
|
Suggested by
Yaron
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgchangeswindow.cc:95 ../gtk/rgsummarywindow.cc:80
|