Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

110 of 179 results
40.
contrib
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
Free software that depends on non-free software
lisanduv kaastöö
Translated and reviewed by *nix
In upstream:
kaastöö
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/sections_trans.cc:140
62.
Cleaning package lists...
Pakettide nimekirja puhastamine...
Translated and reviewed by margus723
In upstream:
Paketinimekirja puhastamine....
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rcdscanner.cc:316
63.
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
Ei leida ühtegi paketi faili. Võib olla pole see APT valmindatud ketas.
Translated and reviewed by margus723
In upstream:
Ühtegi paketifaili ei leitud. Võib-olla pole see APT-valmindatud ketas.
Suggested by Mihkel Tõnnov
Located in ../common/rcdscanner.cc:329
67.
Copying package lists...
Paketi nimekirja kopeerimine...
Translated and reviewed by *nix
In upstream:
Paketinimekirja kopeerimine...
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rcdscanner.cc:401
82.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Antud keskkonna pakettide installimine õnnestus. Järgmise keskkonna installimise jätkamiseks sulge see aken.
Translated and reviewed by *nix
In upstream:

Sellelt andmekandjalt on kõik paketid paigaldatud. Jätkamiseks järgmise andmekandjaga pead selle akna sulgema.
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
83.
The list of installed files is only available for installed packages
Installitud failide nimekiri on saadaval ainult installitud pakettide kohta
Translated and reviewed by *nix
In upstream:
Paigaldatud failide nimekiri on saadaval ainult paigaldatud pakettide kohta
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rpackage.cc:254
84.
or dependency
või sõltumine
Translated and reviewed by *nix
In upstream:
või sõltuvus
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rpackage.cc:528
85.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

%s paketi kohta ei ole ühtegi saadavat versiooni, kuid on olemas andembaasis.
Tavaliselt see tähendab, et antud pakett oli sõltuvuses ning ei ole kunagi üleslaaditud või on vananenud ning viiteid ei ole sources.list 'is.
Translated and reviewed by *nix
In upstream:

Paketist %s pole saadaval ühtegi versiooni, aga see on olemas andmebaasis.
Tavaliselt tähendab see, et seda sõltuvustes mainitud paketti pole kunagi üleslaaditud ning see on vananenud või ei ole see sources.list praeguse sisu korral saadaval
Suggested by pafosdfkapos
Located in ../common/rpackage.cc:645
96.
Marked for re-installation
Uuesti paigaldamiseks märgitud
Translated and reviewed by Kaarel
In upstream:
Märgitud taaspaigaldamiseks
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rpackagestatus.cc:50
105.
Installed (locked to the current version)
Paigaldatud (lukustatud antud versiooniks)
Translated and reviewed by Kaarel
In upstream:
Paigaldatud (lukustatud käesolevale versioonile)
Suggested by Märt Põder
Located in ../common/rpackagestatus.cc:59
110 of 179 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: *nix, Allan Sims, Jalakas, Kaarel, Kalur, Laur Mõtus, Liz, Mihkel Tõnnov, Märt Põder, lyyser, mahfiaz, margus723, olavi tohver, pafosdfkapos, vaba.