Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

110 of 10 results
17.
Email
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail"
Αλληλογραφία
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
Ηλεκτρονική αλληλογραφία
Suggested by xoristzatziki
Located in ../common/sections_trans.cc:72
85.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Το πακέτο %s δεν έχει διαθέσιμη έκδοση, αλλά υπάρχει στην βάση δεδομένων.
Αυτό τυπικά σημαίνει ότι το πακέτο αναφέρθηκε ως εξάρτηση αλλά δεν ανέβηκε ποτέ, έγινε παρωχημένο ή δεν είναι διαθέσιμο στα περιεχόμενα της λίστας πηγών
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:

Το πακέτο %s δεν έχει διαθέσιμη έκδοση, αλλά υπάρχει στην βάση δεδομένων.
Αυτό τυπικά σημαίνει ότι το πακέτο αναφέρθηκε ως εξάρτηση αλλά δεν ανεβάσθηκε ποτέ, έγινε παρωχημένο ή δεν είναι διαθέσιμο στα περιεχόμενα της λίστας πηγών
Suggested by Michael Vogt
Located in ../common/rpackage.cc:645
248.
Download rate: unknown
Ταχύτητα λήψης αρχείων: άγνωστος
Translated by Salih EMIN
Reviewed by sterios prosiniklis
In upstream:
Ρυθμός λήψης αρχείων: άγνωστος
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/rgfetchprogress.cc:323
290.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i κατεστραμμένα. %i προς εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση; %s θα χρησιμοποιηθούν
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i καταστραμμένα. %i προς εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση; %s θα χρησιμοποιηθούν
Suggested by Michael Vogt
Located in ../gtk/rgmainwindow.cc:1677
498.
Clicking on the status icon marks the most likely action
Πατώντας στο εικονίδιο της κατάστασης σημειώνεται η πιο πιθανή ενέργεια
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
Πατώντας στο εικονίδιο της κατάστασης σημειώνεται η πιό πιθανή ενέργεια
Suggested by Michael Vogt
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8
557.
The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install packages from it later.
Η ετικέτα χρησιμοποιείται για την εύκολη αναγνώριση του CD-ROM, αν θέλετε να εγκαταστήσετε πακέτα από αυτό αργότερα.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
Η ετικέτα χρησιμοποιείται για την εύκολη αναγνώριση του CD-ROM, αν θέλετε ναεγκαταστήσετε πακέτα από αυτό αργότερα.
Suggested by Michael Vogt
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2
594.
Library packages that are no longer needed (deborphan is required)
Πακέτα βιβλιοθηκών που δεν χρειάζονται πια (απαιτείται το deborphan)
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
Πακέτα βιβλιοθηκών που δεν χρειάζονται πιά (απαιτείται το deborphan)
Suggested by Michael Vogt
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35
602.
Packages that will be installed or upgraded
Πακέτα που θα εγκατασταθούν ή θα αναβαθμιστούν
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
Πακέτα που θα εγκαταστηθούν ή θα αναβαθμιστούν
Suggested by Michael Vogt
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25
646.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span>

The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">Δεν μπορείτε να σημειώσετε όλα τα πακέτα για εγκατάσταση ή αναβάθμιση</span>

Τα παρακάτω πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα repositories έχουν προστεθεί στις προτιμήσεις.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">Αποτυχία σημείωσης όλων των πακέτων για εγκατάσταση ή αναβάθμιση</span>

Τα παρακάτω πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα αποθετήρια έχουν προστεθεί στις προτιμήσεις.
Suggested by Epirotes
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2
652.
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>

Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">Οι πληροφορίες πακέτων σας είναι ξεπερασμένες</span>

Οι πληροφορίες πακέτων σας είναι παλαιότερες από 48 ώρες. Μπορεί να υπάρχουν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας διαθέσιμες. Προτείνεται να ανανεώνετε τις πληροφορίες πακέτων συχνά.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">Οι πληροφορίες των πακέτων σας είναι ξεπερασμένες</span>

Οι πληροφορίες των πακέτων σας είναι παλαιότερες από 48 ώρες. Μπορεί να υπάρχουν διαθέσιμες σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας. Προτείνεται να ανανεώνετε τις πληροφορίες των πακέτων συχνά.
Suggested by xoristzatziki
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonis Varsamis, Champas Antonis (dexter_ax), Christos Spyroglou, Dimitrios Ntoulas, Epirotes, Fotis Tsamis, Giorgos Koutsogiannakis, Kostas Papadimas, Michael Vogt, Salih EMIN, Silent Knight, Simos Xenitellis , Spyros Theodoritsis, Vasilis Kosmidis, Vassilis Skoullis, attikon, kostastd, stavros daliakopoulos, sterios prosiniklis, tc, xoristzatziki, Νιάνιος Ρωμανός.