Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 315 results
22.
Launch the dictionary administration tool.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_imengine.cpp:724
23.
Add a word
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_imengine.cpp:730 src/scim_anthy_prefs.cpp:1205
24.
Add a word to the dictorinay.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_imengine.cpp:732
26.
Art work:
SHIMODA Hiroshi <piro@p.club.ne.jp>
Special thanks:
UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>
Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>
Mike Fabian <mfabian@suse.de>
David Oftedal <david@start.no>
Ryo Dairiki <ryo-dairiki@users.sourceforge.net>
Seiichi SATO
AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>
Hatuka*nezumi <nezumi@jca.apc.org>
Teppei Tamra <tam-t@par.odn.ne.jp>
Akira TAGOH <at@gclab.org>
Tatsuki Sugiura <sugi@nemui.org>
Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_factory.cpp:211
28.
1. Switch input mode:
You can switch on/off Japanese input mode by pressing Zenkaku_Hankaku key
or Control+J. Or you can rotate all input modes by pressing Control+,
(comma).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_factory.cpp:240
29.
2. Input Japanese hiragana and katakana:
You can input Japanese hiragana and katakana by inputting romaji.
Romaji table will be find out from "Anthy" section on a setup window of
SCIM or SKIM.
If you want to hiragana and katakana directly by using Japanese keyboard,
please press Alt + Romaji key or Conrol+\ key to switch typing method.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_factory.cpp:243
30.
3. Convert hiragana or katakana to Japanese kanji
After inputting hiragana or katakana, you can convert it to Japanese
kanji by pressing Space key. Then it will show some candidates. You can
select a next candidate by pressing Space key, and can commit it by
pressing Enter key.
If you input a sentense, Anthy will split it to some segments. You can
select a next or previous segment by pressing left or right cursor key,
and can extend or shrink the selected segment by pressing Shift + left or
right cursor key.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_factory.cpp:252
31.
4. Other key bindings:
You can find out all key bindings definition of scim-anthy from "Anthy"
section on setup window of SCIM or SKIM.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_factory.cpp:268
33.
An Anthy IMEngine Module.
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_setup.cpp:124
34.
Mode keys
(no translation yet)
Located in src/scim_anthy_setup.cpp:184
110 of 315 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xandru Martino, Xuacu Saturio.