|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
無法重新設定 X.org 的顯示卡驅動程式:/etc/X11/xorg.conf 無效或者不存在。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
無法重新設定 X.org 的顯示卡驅動程式: /etc/X11/xorg.conf 無效或是不存在.
|
|
|
Suggested by
BlueT - Matthew Lien - 練喆明
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
19.
|
|
|
Unknown module: %s
|
|
|
|
未知的模組:%s
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
未知的模組: %s
|
|
|
Suggested by
BlueT - Matthew Lien - 練喆明
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:138
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:160
|
|
26.
|
|
|
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
|
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
|
|
|
|
專利驅動程式並沒有附上原始程式碼讓 %(os)s 使用者自由修改。這表示它們只可以在廠商所選定的電腦上被使用,而且安全性更新也要靠廠商決定。%(os)s 無法修正或改良這些驅動程式。
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chen
|
In upstream: |
|
專利驗動程式並沒有附上原始程式器讓 %(os)s 自由修改。這表示它們只可以在生產商所選定的電腦上被使用,而安全更新亦令依靠生產商的反應速度。%(os)s 不可以修正或改良這些驗動程式。
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
|