|
1.
|
|
|
Restricted Drivers
|
|
|
|
Nuosavybinės valdyklės
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
Shared: |
|
Nuosavybinės tvarkyklės
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/manager.glade.h:1
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:287
../applications/kde/restricted-manager-kde.desktop.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
the operating system
|
|
|
rather braindead fallback if 'lsb_release -is' fails
|
|
|
|
operacinė sistema
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:287
|
|
3.
|
|
|
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ši valdyklė yra būtina aparatinės įrangos veikimui, kol kas nėra jokios laisvos/atviros alternatyvos.
Jei ši valdyklė neįjungta, aparatinė įranga nefunkcionuos.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
Shared: |
|
Ši tvarkyklė yra būtina aparatinės įrangos veikimui, kol kas nėra jokios laisvos/atviros alternatyvos.
Jei ši valdyklė neįjungta, aparatinė įranga nefunkcionuos.
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:609
|
|
4.
|
|
|
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ši valdyklė yra laisva, tačiau jos veikimui reikia nuosavybinės programinė įrangos, nustatančios kuriuos bevielio tinklo kanalus gali naudoti jūsų tinklo įrenginys.
Jūs galėsite naudotis bevielio tinklo įrenginiu tik jei įjungsite šią valdyklę.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
Shared: |
|
Ši tvarkyklė yra laisva, tačiau priklausoma nuo nuosavybinės programinė įrangos, nustatančios kuriuos bevielio tinklo kanalus gali naudoti jūsų tinklo įrenginys.
Jei ši tvarkyklė neįjungta, negalėsite naudotis bevielio tinklo įrenginiu.
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/ipw3945.py:11
|
|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
X.org vaizdo valdyklių pertvarkymas neįmanomas: /etc/X11/xorg.conf yra netinkamas arba neegzistuoja.
|
|
Translated and reviewed by
Andrius Kokiančiks
|
Shared: |
|
X.org vaizdo tvarkyklių pertvarkymas neįmanomas: /etc/X11/xorg.conf yra netinkamas arba neegzistuoja.
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
6.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ši valdyklė yra būtina norint išnaudoti visą NVIDIA vaizdo plokštės 3D potencialą, o taip pat pasiūlyti dvimatės grafikos spartinimą naujosioms plokštėms.
Jei norite įjungti darbalaukio efektus, ši valdyklė yra būtina.
Jei ši valdyklė neįjungta, jūs negalėsite įjungti darbalaukio efektus bei negalėsite naudoti programinės įrangos, kuriai reikalingas 3D spartinimas, o taip pat ir kuriuos žaidimus.
|
|
Translated and reviewed by
Eglė
|
Shared: |
|
Ši tvarkyklė yra būtina norint išnaudoti visą NVIDIA vaizdo plokštės 3D potencialą, o taip pat pasiūlyti dvimatės grafikos spartinimą naujosioms plokštėms.
Jei norite įjungti darbalaukio efektus, ši valdyklė yra būtina.
Jei ši tvarkyklė neįjungta, jūs negalėsite įjungti darbalaukio efektus bei negalėsite naudoti programinės įrangos, kuriai reikalingas 3D spartinimas, o taip pat ir kuriuos žaidimus.
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:11
|
|
7.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
|
|
NVIDIA grafinės posistemės valdyklės su 3D palaikymu
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
Shared: |
|
NVIDIA spartinanti grafinės posistemės tvarkyklė
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:21
|
|
8.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
|
|
|
|
NVIDIA grafinės posistemės valdyklės su 3D palaikymu (senesnėms plokštėms)
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
Shared: |
|
NVIDIA spartinanti grafikos tvarkyklė (senosios plokštės)
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:51
|
|
9.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
|
|
NVIDIA grafinės posistemės valdyklės su 3D palaikymu (naujausioms plokštėms)
|
|
Translated and reviewed by
Eglė
|
Shared: |
|
NVIDIA spartinanti grafikos tvarkyklė (naujosios plokštės)
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:62
|
|
10.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
|
|
Ši valdyklė yra būtina norint išnaudoti visas ATI/AMD grafinės posistemės 3D spartinimo galimybes, o taip pat teikti dvimatės grafikos spartinimą naujosioms plokštėms.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
In upstream: |
|
Ši valdyklė yra būtina norint išnaudoti visą NVIDIA grafikos plokštės 3D potencialą, o taip pat pasiūlyti dvimatės grafikos spartinimą naujosioms plokštėms.
|
|
|
Suggested by
Eglė
|
Shared: |
|
Ši tvarkyklė yra būtina norint išnaudoti visas ATI/AMD grafinės posistemės 3D spartinimo galimybes, o taip pat teikti dvimatės grafikos spartinimą naujosioms plokštėms.
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/fglrx.py:11
|