|
4.
|
|
|
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ainda que este controlodor é libre na súa mior parte, dependente du software propietario para determinar os canais que pode empregar a súa tarxeta sen fíos.
Se non se habilita este controlador, non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Aínda que este controlador é libre na súa maior parte, é dependente de software propietario para determinar os canais que pode empregar a súa tarxeta sen fíos.
Se non se habilita este controlador, non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/ipw3945.py:11
|
|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
Non é posíbel reconfigurar os controladores de video de X.org: /etc/X11/xorg.conf non está ben ou non existe.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Non é posíbel volver configurar os controladores de vídeo de X.org: /etc/X11/xorg.conf non é correcto ou non existe.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
15.
|
|
|
In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which are not free software.
|
|
|
|
Para poder usar o seu hardware da maneira máis eficiente, pode habilitar drivers que non son libres
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Para poder usar o seu hardware da maneira máis eficiente, pode activar controladores que non son libres.
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:103
|
|
16.
|
|
|
Click on this icon to open the Restricted Drivers control panel.
|
|
|
|
Prema nesta icona para abir o painel de control dos Controladores Restrinxidos.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Prema esta icona para abrir o panel de control dos controladores restrinxidos.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:105
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:112
|
|
52.
|
|
|
The firmware location or the firmware file itself you chose is not valid
Please make sure you select a firmware file in a proper location
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A localización do firmware ou o ficheiro de firmware mesmo que escolleu non son válidos
Asegúrese de escoller un ficheiro de firmware nunha localización adecuada.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
A localización do firmware ou o propio ficheiro do firmware que escolleu non é correcto
Asegúrese de escoller un ficheiro de firmware nunha localización adecuada.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:352
|
|
62.
|
|
|
Manage Restricted Drivers & Firmware
|
|
|
|
Xestionar os Drivers Propietarios e o Firmware
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Xestionar os controladores e o firmware restrinxido
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../applications/kde/restricted-manager-kde.desktop.in.h:1
|