|
4.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
„%s ” nu s-a putut prelucra ca un întreg
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut parsa „%s ” ca un întreg
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut analiza „%s ” ca un întreg
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
5.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
Nu s-au putut înțelege caracterele „%s ” din șirul „%s ”
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut înţelege caracterele „%s ” din şirul „%s ”
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-au putut înțelege caracterele „%s ” de la finalul șirului „%s ”
|
|
|
Suggested by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
6.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eșuare la prelucrarea mesajului " %s " din dialogul procesului
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eşuare la parsarea mesajului „ %s ” din dialogul procesului
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Eșuare la prelucrarea mesajului„" %s ” din dialogul procesului
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la citire din dialogul de afișare a proceselor: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare la citire din dialogul de afişare a proceselor: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
8.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru terminarea unei aplicații: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicaţii: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicații: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut deschide afișajul X Window System ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut deschide afişajul X Window System ' %s '
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut deschide afișajul X Window System „ %s ”
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S-a pierdut conexiunea cu afișajul ' %s ';
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau aţi terminat/distrus
gestionarul de ferestre.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Am pierdut conexiunea cu afişajul „ %s ”;
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau aţi omorât/distrus
managerul de ferestre.
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
S-a pierdut conexiunea cu ecranul „ %s ”;
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau ați terminat/distrus
administratorul de ferestre.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
27.
|
|
|
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut găsi o temă! Asigurați-vă că %s există și că aceasta conține temele uzuale.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut găsi o temă ! Asiguraţi-vă că %s există şi conţine temele uzuale.
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut găsi o temă ! Asigurați-vă că %s există și conține temele uzuale.
|
|
|
Suggested by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/main.c:527
|
|
31.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s ” găsită în configuraţie nu este o cheie validă pentru modificatorul butonului de mouse
|
|
Translated and reviewed by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
„ %s ” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru modificatorul butonului de maus
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
32.
|
|
|
GConf key ' %s ' is set to an invalid value
|
|
|
* We found it, but it was invalid. Complain.
*
* FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
* we might consider reverting invalid keys to their original values.
* (We know the old value, so we can look up a suitable string in
* the symtab.)
*
* (Empty comment follows so the translators don't see this.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cheia GConf „ %s ” este setată la o valoare invalidă
|
|
Translated and reviewed by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Cheia GConf „ %s ” este definită la o valoare nevalidă
|
|
|
Suggested by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:583 ../src/core/prefs.c:736
|