Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 11 results
10.
Missing %s extension required for compositing
Falta a extensión %s, que é precisa para a composición
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Falta a extensión %s necesaria para a composición
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
Falta a extensión %s que se require para a composición
Suggested by Antón Méixome
Located in ../src/core/display.c:263
105.
Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.
Moitas accións (p.ex. clicar na área cliente, mover ou modificar o tamaño dunha xanela) normalmente elevan a xanela como efecto secundario. Ao lle pór falso a esta opción, o que non se recomenda, separarase a elevación das outras accións do usuario e ignoraranse as peticións de elevación xeradas polas aplicacións. Consulte http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Moitas accións (ex. premer na área de cliente, mover ou redimensionar a ventá) normalmente elevan a ventá coma un efecto lateral. Ao establecer esta opción coma 'false', o que non se recomenda, desligará a acción de elevar a ventá doutras accións do usuario e ignorará as peticións de elevación xeradas polas aplicacións. Consulte http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
271.
Toggle shaded state
Cambiar o estado «desenrolada»
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Alternar o estado ensombrecido
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24
389.
Unknown position "%s" for frame piece
Descoñécese a posición «%s» para a parte do fotograma
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Descoñécese a posición «%s» para a peza do marco
Suggested by Fran Diéguez
Located in libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
390.
Frame style already has a piece at position %s
O estilo do fotograma xa ten unha parte na posición %s
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
O estilo do marco xa ten unha peza na posición %s
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
397.
Frame style already has a button for function %s state %s
O estilo do fotograma xa ten un botón para a función %s estado %s
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
O estilo do marco xa ten un botón para a función %s estado %s
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
418.
No draw_ops provided for frame piece
Non se proporcionou draw_ops para a parte do fotograma
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Non se proporcionou draw_ops para a peza do marco
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
480.
Frame geometry does not specify size of buttons
A xeometría do fotograma non especifica o tamaño dos botóns
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A xeometría do marco non especifica o tamaño dos botóns
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in libmetacity/meta-frame-layout.c:251
482.
GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse "%s"
A especificación da cor do GTK debe ter o estado entre corchetes, exemplo. gtk:fg[NORMAL] onde NORMAL é o estado; non foi posíbel analizar «%s»
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A especificación de cor do GTK debe ter o estado entre parénteses, exemplo. gtk:fg[NORMAL] onde NORMAL é o estado; non foi posíbel analizar «%s»
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../src/ui/theme.c:1522
509.
Theme contained an expression that resulted in an error: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O tema contén unha expresión que deu lugar a un erro: %s
Translated by seal78
Reviewed by Xosé
In upstream:
O tema contén unha expresión que tivo como resultado un erro: %s
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
O tema contiña unha expresión que resultou ser un erro: %s
Suggested by Antón Méixome
Located in ../src/ui/theme.c:3098 ../src/ui/theme.c:3118 ../src/ui/theme.c:3138
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, Manuel Xosé Lemos, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, seal78.