Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 38 results
19.
Unable to find help paths %s or %s. Please check your installation
Nu am putut găsii căile ajutătoare %s sau %s. Verificaţi instalarea.
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Nu s-au găsit căile %s şi %s cu fişiere de ajutor. Verificaţi instalarea.
Suggested by Dumitru Moldovan
Shared:
Nu s-au găsit căile %s și %s cu fișiere de ajutor. Verificați instalarea.
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../libgnome/gnome-help.c:217
20.
Unable to find the help files in either %s or %s. Please check your installation
Nu s-au găsit fişierele de ajutor nici în %s şi nici în %s. Verificaţi instalarea.
Translated and reviewed by Dumitru Moldovan
Shared:
Nu s-au găsit fișierele de ajutor, nici în %s și nici în %s. Verificați instalarea.
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../libgnome/gnome-help.c:233
26.
Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nu s-a putut interoga directorul privat de configurarea per utilizator „%s”: %s
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Nu s-a găsit un director de configurare Gnome specific utilizatorului „%s”: %s
Suggested by Dumitru Moldovan
Shared:
Nu s-a găsit un dosar de configurare Gnome specific utilizatorului „%s”: %s
Suggested by Adi Roiban
Located in ../libgnome/gnome-init.c:402
44.
Human readable name
Nume pe înţelesul utilizatorului
Translated and reviewed by Dumitru Moldovan
Shared:
Nume ușor de înțeles
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../libgnome/gnome-program.c:496
101.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
Câte milisecunde se aşteptă înainte ca tastele de mişcare a mouseului încep să funcționeze.
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Milisecunde de aşteptare înainte ca tastele pentru mutarea cursorului de mouse să fie operaţionale.
Suggested by Dumitru Moldovan
Shared:
Milisecunde de așteptare înainte ca tastele pentru mutarea cursorului de maus să fie operaționale.
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
104.
Initial delay in milliseconds
Întârziere iniţială în milisecunde
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Pauză iniţială în milisecunde
Suggested by Dumitru Moldovan
Shared:
Pauză inițială în milisecunde
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
Listă cu aplicaţii ce folosesc tehnologie de asistenţă care pornesc la autentificarea în spaţiul de lucru GNOME.
Translated by elena m
Reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Lista aplicaţiilor pentru tehnologiile de asistare ce pornesc automat la autentificarea în mediul GNOME.
Suggested by Dumitru Moldovan
Shared:
Lista aplicațiilor pentru tehnologiile de asistență ce pornesc automat la autentificarea în mediul GNOME.
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
De pornit la autentificare aplicaţia tehnologiilor de asistare mobilă.
Translated by Dumitru Moldovan
Shared:
GNOME va porni la autentificare aplicația tehnologiilor de asistență mobilă.
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:4
111.
Preferred Mobility assistive technology application
Aplicaţia preferată a tehnologiilor de asistare mobilă
Translated and reviewed by Dumitru Moldovan
Shared:
Aplicația preferată a tehnologiilor de asistență mobilă
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:1
112.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
Aplicaţia preferată a tehnologiilor de asistare mobilă de utilizat la autentificare, în meniu şi în linia de comandă.
Translated by Dumitru Moldovan
Shared:
Aplicația preferată a tehnologiilor de asistență mobilă de utilizat la autentificare, în meniu și în linia de comandă.
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:2
110 of 38 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Dumitru Moldovan, Ionuț Jula, Radu M. Ilea, Valentin Bora, elena m.