|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Quere que se "bloquee" a súa pantalla mentres
introduza o contrasinal?</b>
Isto significa que se deterán todas as aplicacións
para evitar que unha aplicación maliciosa lle
poda coller o seu contrasinal mentres o teclea.
|
|
Translated and reviewed by
Adrián Chaves
|
Shared: |
|
<b>Quere que se «bloquee» a súa pantalla mentres
introduce o contrasinal?</b>
Isto significa que todos os seus aplicativos serán pausados
para evitar que lle poida coller o seu contrasinal un
aplicativo malicioso mentres o teclea.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
14.
|
|
|
Starting Administrative Application
|
|
|
|
A lanzar a aplicación de administración
|
|
Translated and reviewed by
Adrián Chaves
|
Shared: |
|
Lanzando o aplicativo de administración
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1442
|
|
24.
|
|
|
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
|
|
gksu_sudo_run needs precisa dun comando para executarse, e non se lle forneceu ningún.
|
|
Translated and reviewed by
Adrián Chaves
|
Shared: |
|
gksu_sudo_run precisa dunha orde para executarse, e non se lle forneceu ningunha.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2646
|
|
50.
|
|
|
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
|
|
|
|
Bloquear o teclado e mailo rato se -g foi aceptado como argumento na liña de comandos.
|
|
Translated and reviewed by
Adrián Chaves
|
Shared: |
|
Bloquear o teclado e o rato se -g foi aceptado como argumento na liña de ordes.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:4
|
|
59.
|
|
|
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
|
|
|
|
Se o bloqueo do teclado e mailo rato debe ou non desactivarse. Isto fará posible que outras aplicacións X escoiten a entrada do teclado, facendo imposible protexerse de aplicacións maliciosas que se puidesen estar a executar.
|
|
Translated and reviewed by
Adrián Chaves
|
Shared: |
|
Se o bloqueo do teclado e do rato debe ou non desactivarse. Isto fará posible que outros aplicativos X escoiten a entrada do teclado, facendo imposible protexerse de aplicativos maliciosos que se puidesen estar executando.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:2
|