Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
15 of 5 results
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>

This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Quere que se "bloquee" a súa pantalla mentres
introduza o contrasinal?</b>

Isto significa que se deterán todas as aplicacións
para evitar que unha aplicación maliciosa lle
poda coller o seu contrasinal mentres o teclea.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Shared:
<b>Quere que se «bloquee» a súa pantalla mentres
introduce o contrasinal?</b>

Isto significa que todos os seus aplicativos serán pausados
para evitar que lle poida coller o seu contrasinal un
aplicativo malicioso mentres o teclea.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:1161
14.
Starting Administrative Application
A lanzar a aplicación de administración
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Shared:
Lanzando o aplicativo de administración
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:1442
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
gksu_sudo_run needs precisa dun comando para executarse, e non se lle forneceu ningún.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Shared:
gksu_sudo_run precisa dunha orde para executarse, e non se lle forneceu ningunha.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:2646
50.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
Bloquear o teclado e mailo rato se -g foi aceptado como argumento na liña de comandos.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Shared:
Bloquear o teclado e o rato se -g foi aceptado como argumento na liña de ordes.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../gksu.schemas.in.h:4
59.
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
Se o bloqueo do teclado e mailo rato debe ou non desactivarse. Isto fará posible que outras aplicacións X escoiten a entrada do teclado, facendo imposible protexerse de aplicacións maliciosas que se puidesen estar a executar.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Shared:
Se o bloqueo do teclado e do rato debe ou non desactivarse. Isto fará posible que outros aplicativos X escoiten a entrada do teclado, facendo imposible protexerse de aplicativos maliciosos que se puidesen estar executando.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../gksu.schemas.in.h:2
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrián Chaves, Fran Diéguez, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.