|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Skriv din adgangskode for at udføre administrative opgaver</big></b>
Programmet ' %s ' giver dig mulighed for at ændre grundlæggende dele af dit system.
|
|
Translated and reviewed by
eZtaR
|
Shared: |
|
<b><big>Indtast din adgangskode for at udføre administrative opgaver</big></b>
Programmet " %s " gør dig i stand til at ændre væsentlige dele i dit system.
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Skriv administratoradgangskoden</big></b>
Programmet ' %s ' giver dig mulighed for at ændre grundlæggende dele af dit system.
|
|
Translated and reviewed by
eZtaR
|
Shared: |
|
<b><big>Indtast den administrative adgangskode</big></b>
Programmet " %s " gør dig i stand til at ændre væsentlige dele i dit system.
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Indtast adgangskoden til brugeren %s for at køre programmet '%s '</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
eZtaR
|
Shared: |
|
<b><big>Indtast adgangskoden til %s for at køre programmet "%s "</big></b>
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Vil du have din skærm skal "fanges"
imens du indtaster adgangskoden?</b>
Dette betyder, at alle programmer vil blive sat på
pause for at forhindre at uvedkommende overvåger
din indtastning.
|
|
Translated and reviewed by
eZtaR
|
Shared: |
|
<b>Ønsker du at din skærm bliver "fastholdt"
mens du taster adgangskoden?</b>
Dette medfører, at alle programmer vil blive stoppet
midlertidigt for at forhindre, at din adgangskode
bliver udspioneret at et ondsindet program, mens du
taster den.
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
15.
|
|
|
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
|
|
gksu_run kræver en kommando der skal køres, ingen var angivet.
|
|
Translated and reviewed by
Morten Brix Pedersen
|
Shared: |
|
gksu_run kræver kørsel af en kommando, ingen blev angivet.
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2083
|
|
16.
|
|
|
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
|
|
|
|
gksu-run-helper kommandoen blev ikke fundet eller er ikke eksekvebar.
|
|
Translated and reviewed by
Morten Brix Pedersen
|
Shared: |
|
gksu-run-helper kommandoen blev ikke fundet eller er ikke kørbar.
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2094
|
|
22.
|
|
|
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received bad string while expecting:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kunne ikke kommunikere med gksu-run-helper.
Modtog dårlig streng mens man forventede:
%s
|
|
Translated and reviewed by
eZtaR
|
Shared: |
|
Kunne ikke kommunikere med gksu-run-helper.
Modtog en ødelagt streng, men forventede:
%s
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2366
|
|
25.
|
|
|
Error creating pipe: %s
|
|
|
|
Fejl ved oprettelse af pipe: %s
|
|
Translated and reviewed by
Morten Brix Pedersen
|
Shared: |
|
Fejl ved oprettelse af dataledning: %s
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2808 ../libgksu/libgksu.c:2816
|
|
27.
|
|
|
Error opening pipe: %s
|
|
|
|
Fejl ved åbning af pipe: %s
|
|
Translated and reviewed by
Morten Brix Pedersen
|
Shared: |
|
Fejl ved åbning af dataledning: %s
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2871 ../libgksu/libgksu.c:2881
|
|
29.
|
|
|
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
|
|
|
|
Den underliggende bemyndigende mekanisme (sudo) tillader dig ikke at køre dette program. Kontakt system administratoren.
|
|
Translated and reviewed by
eZtaR
|
Shared: |
|
Den underliggende autorisationsmekanisme (sudo) tillader ikke, at du kører dette program. Kontakt systemadministratoren.
|
|
|
Suggested by
Mads Lundby
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:3045 ../libgksu/libgksu.c:3112
|