|
1.
|
|
|
Usage: %s [OPTION...]
Options:
-h, --help Show this help message
-v, --version Print version information
-r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by
previous run)
-d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),
default: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),
default: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for master
MSN of this termination/port
default: 0
-l, --msns=MSNS MSNs to listen on, semicolon-separated list or '*'
default: *
-c, --call=NUMBER Call specified number
Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex
sound device is needed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Folosire: %s [OPŢIUNE...]
Opţiuni:
-h, --help Afișează acest mesaj de ajutor
-v, --version Afișează informații despre versiune
-r, --cleanup Șterge fișierul de socket blocat (lăsat accidental de
o rulare precedentă)
-d, --debug[=nivel] Afișează date suplimentare de debug la stdout
nivel = 1..2
-i, --soundin=DISPOZITIV dispozitiv compatibil OSS pentru intrare (înregistrare),
implicit: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE dispozitiv compatibil OSS pentru ieșire (playback),
implicit: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identificare MSN (pentru apeluri efectuate), 0 pentru master
MSN al acestei terminați/port
implicit: 0
-l, --msns=MSNS MSNuri pe care să se asculte, listă separată prin punct și virgulă sau '*'
implicit: *
-c, --call=NUMĂR Apelează numărul specificat
Notă: Dacă parametrii --soundin și --soundout sunt egali, va fi necesar un
dispozitiv de sunet full-duplex.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Folosire: %s [OPŢIUNE...]
Opţiuni:
-h, --help Afişează acest mesaj de ajutor
-v, --version Afişează informaţii despre versiune
-r, --cleanup Şterge fişierul de socket blocat (lăsat accidental de
o rulare precedentă)
-d, --debug[=nivel] Afişează date suplimentare de debug la stdout
nivel = 1..2
-i, --soundin=DISPOZITIV dispozitiv compatibil OSS pentru intrare (înregistrare),
implicit: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE dispozitiv compatibil OSS pentru ieşire (playback),
implicit: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identificare MSN (pentru apeluri efectuate), 0 pentru master
MSN al acestei terminaţi/port
implicit: 0
-l, --msns=MSNS MSNuri pe care să se asculte, listă separată prin punct şi virgulă sau '*'
implicit: *
-c, --call=NUMĂR Apelează numărul specificat
Notă: Dacă parametrii --soundin şi --soundout sunt egali, va fi necesar un
dispozitiv de sunet full-duplex.
|
|
|
Suggested by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:170
|
|
2.
|
|
|
Calling %s ...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Apelare %s ...
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:221
|
|
3.
|
|
|
successful.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
succes.
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:225
|
|
4.
|
|
|
Delete Entry
|
|
|
|
Sterge intrarea
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Şterge Intrarea
|
|
|
Suggested by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:131
|
|
5.
|
|
|
Are you sure you want to
delete this entry?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sunteţi sigur că vreţi să ştergeţi
această intrare?
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:143
|
|
6.
|
|
|
Delete recording
|
|
|
|
Şterge înregistrare
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:148
|
|
7.
|
|
|
Enter the base filename for %s file
|
|
|
|
Introduceţi numele de fişier de bază pentru fişierul %s
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:266
|
|
8.
|
|
|
Do you really want to delete this recording?
|
|
|
|
Chiar vreţi să ştergeţi această înregistrare?
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:312
|
|
9.
|
|
|
/_Playback
|
|
|
|
/_Playback
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
|
10.
|
|
|
/_Save as...
|
|
|
|
/_Salvare ca...
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|