|
3.
|
|
|
Please check that
- %s exists and contains some data
- you have read permission on %s
- BRLTTY is running
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verificaţi dacă:
- %s există și conține date
- aveți drepturi de citire pe %s
- BRLTTY rulează
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Vă rugăm verificaţi că:
- %s există şi conţine date
- aveţi drept de citire pe %s
- BRLTTY rulează
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../braille/libbrl/ttybrl-wrap.c:346
|
|
4.
|
|
|
Unable to get display size
|
|
|
|
Eșec la preluarea dimensiunii afișajului
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eşec la preluarea dimensiunii afişajului
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../braille/libbrl/ttybrl-wrap.c:355
|
|
5.
|
|
|
BrlAPI detected a %d x %d display
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
BrlAPI a detectat un afișaj %d x %d
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
BrlAPI a detectat un afişaj %d x %d
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../braille/libbrl/ttybrl-wrap.c:359
|
|
8.
|
|
|
Bad format for VT number
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Format greșit pentru numărul VT
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Format greşit pentru numărul VT
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../braille/libbrl/ttybrl-wrap.c:429
|
|
9.
|
|
|
Bad type for VT number
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tip greșit pentru numărul VT
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Tip greşit pentru numărul VT
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../braille/libbrl/ttybrl-wrap.c:433
|
|
10.
|
|
|
Unable to get Tty
|
|
|
|
Eșec la preluare Tty
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eşec la preluare Tty
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../braille/libbrl/ttybrl-wrap.c:439
|
|
13.
|
|
|
Invalid port number: %d .
|
|
|
|
Număr de port nevalid: %d .
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Număr de port invalid: %d .
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../brlmon/brlmon.c:325 ../brlmon/brlmon.c:333
|
|
17.
|
|
|
Waiting for data on port UDP %u .
|
|
|
|
Se așteaptă date la portul UDP %u .
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Se aşteaptă date la portul UDP %u .
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../brlmon/brlmon.c:547
|
|
18.
|
|
|
Failed to init gconf client.
|
|
|
|
Eșec la inițierea clientului gconf.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eşec la iniţierea clientului gconf.
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../brlmon/brlmonui.c:225 ../gnopi/gnopiconf.c:43
|
|
19.
|
|
|
Failed to add directory.
|
|
|
|
Eșec la adăugarea directorului.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eşec la adăugarea directorului.
|
|
|
Suggested by
Ruşeţ Zeno
|
|
|
|
Located in
../brlmon/brlmonui.c:234 ../srconf/libsrconf/libsrconf.c:418
|