|
2.
|
|
|
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
|
|
|
|
Por motivos de segurança, em plataformas que tenham _IceTcpTransNoListen() (sistemas XFree86), o gnome-session não escuta por ligações em portos TCP. Esta opção autorizará ligações de máquinas remotas (autorizadas). O gnome-session tem de ser reiniciado para que esta opção tenha efeito.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
10.
|
|
|
Show the splash screen
|
|
|
|
Apresentar ecrã de logotipo
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
Shared: |
|
Apresentar ecrã de logotipo
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
11.
|
|
|
Show the splash screen when the session starts up
|
|
|
|
Apresentar ecrã de logotipo ao iniciar sessão
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
Shared: |
|
Apresentar ecrã de logotipo ao iniciar sessão
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
19.
|
|
|
Assistive technology support has been requested for this session, but the accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package is installed. Your session has been started without assistive technology support.
|
|
|
|
Foi pedido para esta sessão suporte para tecnologia assistiva, mas o registo de acessibilidade não foi encontrado. Certifique-se de que o pacote AT-SPI se encontra instalado. A sua sessão foi iniciada sem suporte para tecnologia assistiva.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
Shared: |
|
Foi pedido para esta sessão suporte para tecnologia assistiva, mas o registo de acessibilidade não foi encontrado. Certifique-se de que o pacote AT-SPI se encontra instalado. A sua sessão foi iniciada sem suporte para tecnologia assistiva.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
29.
|
|
|
A normal member of the session.
|
|
|
|
Um membro normal da sessão.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
88.
|
|
|
The session might encounter issues if the computer clock is not properly configured. Please consider adjusting it.
Current date is <b> %s </b>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A sessão poderá encontrar problemas se o relógio do computador não estiver propriamente configurado. Por favor considere ajustá-lo.
A data actual é <b> %s </b>.
|
|
Translated by
Pedro Silva
|
|
Reviewed by
Pedro Cardoso
|
In upstream: |
|
A sessão poderá encontrar problemas se o relógio do computador não estiver devidamente configurado. Considere ajustá-lo.
A data atual é <b> %s </b>.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
90.
|
|
|
The computer clock appears to be wrong
|
|
|
|
O relógio do computador aparenta estar errado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Pires da Rosa
|
In upstream: |
|
Parece que o relógio do computador está incorreto
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
101.
|
|
|
Restart abandoned due to failures.
|
|
|
|
Reiníco abandonado devido a falhas.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
138.
|
|
|
_Browse...
|
|
|
|
_Explorar...
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Cardoso
|
In upstream: |
|
_Navegar...
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
140.
|
|
|
The name of the startup program cannot be empty
|
|
|
|
O nome da aplicação de arranque não pode ser vazio
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|