Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 10 results
3.
A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file system using ntfs-3g.
Una lista de opciones predeterminadas de montaje para los volúmenes formateados con el sistema de archivos ntfs que usen ntfs-3g.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Una lista de opciones de montaje predeterminadas para volúmenes formateados con el sistema de archivos ntfs usando ntfs-3g.
Suggested by Jorge González
Located in ../gnome-mount.schemas.in.h:3
10.
Default mount options for ntfs-3g fs
Opciones predeterminadas de montaje para ntfs-3g
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Opciones de montaje predeterminadas para el sistema de archivos ntfs-3g
Suggested by Jorge González
Located in ../gnome-mount.schemas.in.h:10
28.
There is probably no media in the drive.
Posiblemente no haya ningún soporte en la unidad.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Probablemente no hay ningún soporte en la unidad.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-mount.c:188
45.
The volume '%s' was probably mounted manually on the command line.
El volumen «%s» probablemente se montó manualmente desde la línea de comandos.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
El volumen «%s» se montó probablemente en la línea de comandos.
Suggested by Jorge González
Shared:
El volumen «%s» se montó probablemente en la línea de órdenes.
Suggested by Paco Molinero
Located in ../src/gnome-mount.c:342
46.
The volume was probably mounted manually on the command line.
El volumen probablemente se montó manualmente desde la línea de comandos.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
El volumen fue montado probablemente manualmente en la línea de comandos.
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/gnome-mount.c:343
66.
Writing data to device
Escribiendo datos en el dispositivo
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Escribiendo datos al dispositivo
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-mount.c:1639
67.
There is data that needs to be written to the device %s before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive.
Hay datos que necesitan ser grabados en el dispositivo %s antes de que pueda ser extraído. Por favor, no quite el soporte ni desconecte la unidad.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Hay datos que necesitan escribirse en el dispositivo %s antes de que se pueda desconectar. No expulse el soporte o desconecte la unidad.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-mount.c:1595
68.
Device is now safe to remove
El dispositivo ya se puede extraer de forma segura
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Es seguro desconectar ahora el dispositivo
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-mount.c:1645
69.
The device %s is now safe to remove.
El dispositivo %s ya se puede extraer de forma segura.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Ahora es seguro desconectar el dispositivo %s.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-mount.c:1683
73.
Ejected %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Expulsado %s
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Se ha expulsado %s
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-mount.c:2172
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fco. Javier Serrador, Jorge González, Paco Molinero, Ricardo Pérez López.