|
3.
|
|
|
A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file system using ntfs-3g.
|
|
|
|
Una lista de opciones predeterminadas de montaje para los volúmenes formateados con el sistema de archivos ntfs que usen ntfs-3g.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Una lista de opciones de montaje predeterminadas para volúmenes formateados con el sistema de archivos ntfs usando ntfs-3g.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../gnome-mount.schemas.in.h:3
|
|
10.
|
|
|
Default mount options for ntfs-3g fs
|
|
|
|
Opciones predeterminadas de montaje para ntfs-3g
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Opciones de montaje predeterminadas para el sistema de archivos ntfs-3g
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../gnome-mount.schemas.in.h:10
|
|
28.
|
|
|
There is probably no media in the drive.
|
|
|
|
Posiblemente no haya ningún soporte en la unidad.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Probablemente no hay ningún soporte en la unidad.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:188
|
|
45.
|
|
|
The volume '%s ' was probably mounted manually on the command line.
|
|
|
|
El volumen «%s » probablemente se montó manualmente desde la línea de comandos.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
In upstream: |
|
El volumen «%s » se montó probablemente en la línea de comandos.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
Shared: |
|
El volumen «%s » se montó probablemente en la línea de órdenes.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:342
|
|
46.
|
|
|
The volume was probably mounted manually on the command line.
|
|
|
|
El volumen probablemente se montó manualmente desde la línea de comandos.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
In upstream: |
|
El volumen fue montado probablemente manualmente en la línea de comandos.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:343
|
|
66.
|
|
|
Writing data to device
|
|
|
|
Escribiendo datos en el dispositivo
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Escribiendo datos al dispositivo
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:1639
|
|
67.
|
|
|
There is data that needs to be written to the device %s before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive.
|
|
|
|
Hay datos que necesitan ser grabados en el dispositivo %s antes de que pueda ser extraído. Por favor, no quite el soporte ni desconecte la unidad.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
In upstream: |
|
Hay datos que necesitan escribirse en el dispositivo %s antes de que se pueda desconectar. No expulse el soporte o desconecte la unidad.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:1595
|
|
68.
|
|
|
Device is now safe to remove
|
|
|
|
El dispositivo ya se puede extraer de forma segura
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
In upstream: |
|
Es seguro desconectar ahora el dispositivo
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:1645
|
|
69.
|
|
|
The device %s is now safe to remove.
|
|
|
|
El dispositivo %s ya se puede extraer de forma segura.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Ahora es seguro desconectar el dispositivo %s .
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:1683
|
|
73.
|
|
|
Ejected %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Expulsado %s
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se ha expulsado %s
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-mount.c:2172
|