Browsing Thai translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Thai guidelines.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu รุ่น %s

Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
การใช้งาน: %s [-u <ชื่อผู้ใช้>] [ตัวเลือก] <คำสั่ง>

Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
In upstream:
วิธีใช้: %s [-u <ผู้ใช้>] [ตัวเลือก] <คำสั่ง>

Suggested by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
แสดงข้อความบนจอภาพที่อาจจะ
มีประโยชน์ต่อการแก้ไขปัญหา
Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
In upstream:
--debug, -d
แสดงข้อมูลที่อาจเป็นประโยชน์ต่อการตรวจสอบ และ/หรือ
แก้ปัญหา ออกทางจอภาพ
Suggested by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <ชื่อผู้ใช้>, -u <ชื่อผู้ใช้>
เรียกคำสั่งเป็นผู้ใช้ที่ระบุ
Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
In upstream:
--user <ผู้ใช้>, -u <ผู้ใช้>
เรียก <คำสั่ง> ในนามของผู้ใช้ที่ระบุ
Suggested by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
ปิดการล็อคคีย์บอร์ดและเมาส์
และการโฟกัสที่เกิดขึ้นเวลาถาม
รหัสผ่าน
Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
In upstream:
--disable-grab, -g
ปิดการ "ล็อค" แป้นพิมพ์ เมาส์ และโฟกัสการป้อนข้อมูล
ของโปรแกรม gksu ขณะถามรหัสผ่าน
Suggested by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-prompt, -P
ถามผู้ใช้ว่าจะให้ล็อคคีย์บอร์ด
และเมาส์ก่อนทำต่อไปหรือไม่
Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
In upstream:
--prompt, -P
ถามผู้ใช้ก่อน ว่าต้องการให้โปรแกรมยึดครองแป้นพิมพ์และเมาส์หรือไม่
Suggested by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
ใช้ค่าสภาวะแวดล้อมปัจจุบัน ไม่ต้องกำหนด $HOME หรือ $PATH เป็นต้น
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
ทำให้นี่เป็นเชลล์ล็อคอิน ระวังไว้ว่านี่อาจจะ
เกิดปัญหากับ Xauthority magic รัน xhost
เพื่อให้ผู้ใช้เป้าหมายเปิดหน้าต่างบนจอภาพของท่าน
Translated by Manatsawin Hanmongkolchai
Reviewed by ibirdboy
In upstream:
--login, -l
เรียกทำงานในแบบเชลล์เข้าระบบ ระวังว่าการเรียกดังกล่าว
อาจทำให้เกิดปัญหากับค่ารหัสของ Xauthority ได้
คุณควรสั่ง xhost เพื่ออนุญาตให้ผู้ใช้ที่จะเรียกทำงานสามารถ
เปิดหน้าต่างบนดิสเพลย์ของคุณได้!
Suggested by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <คำบรรยาย|แฟ้ม>, -D <คำบรรยาย|แฟ้ม>
กำหนดชื่อให้กับคำสั่ง เพื่อใช้ในข้อความปริยายให้อ่านง่ายขึ้น
คุณสามารถระบุเป็นพาธเต็มของแฟ้ม .desktop แทนก็ได้
โดยในกรณีดังกล่าวก็จะใช้ค่าของคีย์ Name ในแฟ้มดังกล่าว
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Thai Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manatsawin Hanmongkolchai, Ratchanan Srirattanamet, Roys Hengwatanakul, Theppitak Karoonboonyanan, ibirdboy.