|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-- user <user>, -u <user>
Chama pelo <comando> a partir do usuário especificado.
|
|
Translated by
Vinicius Depizzol
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
--user <user>, -u <user>
Chama <command> como o utilizador especificado.
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Pergunta ao usuário se ele quer que seu teclado
e mouse sejam "monopolizados" antes de fazer algo.
|
|
Translated by
Vinicius Depizzol
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
--prompt, -P
Pergunta ao utilizador se quer ter o teclado e rato
capturado antes de o fazer.
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserva os ambientes atuais, não seta $HOME
ou $PATH, por exemplo.
|
|
Translated by
Michele R. Marino
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
--preserve-env, -k
Preserva os ambientes actuais, não define $HOME
nem $PATH, por exemplo.
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
13.
|
|
|
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sudo-mode, -S
Faz com que GKSu use sudo ao invés de su, como se tivesse
sido executado como "gksudo".
|
|
Translated by
Michele R. Marino
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
--sudo-mode, -S
Faz o GKSu usar sudo em vez de su, como se fosse
corrido como "gksudo".
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:117
|
|
26.
|
|
|
Option not accepted for --prompt: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opção não aceita para --prompt: %s
|
|
Translated by
Vinicius Depizzol
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
Opção não aceite para --prompt: %s
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:584
|
|
30.
|
|
|
User %s does not exist.
|
|
|
|
Usuário %s não existe
|
|
Translated by
Licio Fonseca
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
O utilizador %s não existe.
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:718
|
|
32.
|
|
|
<b>Failed to run %s as user %s .</b>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível rodar %s como usuário %s :
%s
|
|
Translated by
Guilherme de S. Pastore
|
|
Reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
In upstream: |
|
<b>Falhou ao executar %s como utilizador %s .</b>
%s
|
|
|
Suggested by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:770
|