|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Taaskäivita
|
|
Translated by
Kristjan
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Taaskäivitus
|
|
|
Suggested by
Laur Mõtus
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning
alustad tekstiliidese kasutamist.
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Graafiline alglaadimismenüü suletakse
ja käivitatakse tekstirežiimi liides.
|
|
|
Suggested by
Ain Vagula
|
|
|
|
15.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Sisesta alglaadimisketas %u .
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Sisesta alglaadimise ketas %u .
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
16.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See on alglaadimisketas %u .
Sisesta alglaadimisketas %u .
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
See on alglaadimise ketas %u .
Sisesta alglaadimise ketas %u .
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
17.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See pole sobiv alglaadimisketas.
Palun sisesta alglaadimisketas %u .
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
See pole sobiv alglaadimise ketas.
Palun sisesta alglaadimise ketas %u .
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
19.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
pafosdfkapos
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
21.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See on kahepoolne DVD. Sa alustasid laadimist teiselt poolelt.
Pööra DVD ümber ja jätka.
|
|
Translated by
pafosdfkapos
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
See on kahepoolne DVD. Sa alustasid laadimist teiselt poolelt.
Palun pööra DVD ümber ja jätka.
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
34.
|
|
|
High Contrast
|
|
|
label for accessibility menu
txt_access_v1
|
|
|
|
Suur kontrast
|
|
Translated and reviewed by
vaba
|
In upstream: |
|
Kõrge kontrast
|
|
|
Suggested by
Laur Mõtus
|
|
|
|
40.
|
|
|
Motor Difficulties - switch devices
|
|
|
label for accessibility menu
txt_access_m3
|
|
|
|
Raskused mootoriga - vaheta seadmeid
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Mootori raskused - vaheta seadmeid
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
56.
|
|
|
Install a workstation
|
|
|
Installation mode.
txt_menuitem_workstation
|
|
|
|
Paigalda tööjaam
|
|
Translated by
Kristjan
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Paigalda ^tööjaam
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|