Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 14 results
5.
Boot Options
txt_bootoptions
Opciones Arranque
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Opciones d'Arranque
Suggested by ivarela
Shared:
Opciones d'arranque
Suggested by enolp
7.
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
txt_exit_dialog
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tas dexando'l menú d'arranque gráficu y
entamando la interface en modu testu
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Tas dexando'l menú d'arranque gráficu y
aniciando la interface en mou testu
Suggested by ivarela
Shared:
Tas colando del menú d'arranque gráficu
y aniciando la interfaz en mou testu.
Suggested by enolp
13.
I/O error
error box title
txt_error_title
Error I/O
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Fallu de E/S
Suggested by ivarela
Shared:
Fallu d'E/S
Suggested by enolp
14.
Change Boot Disk
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
Camudar Discu Arranque
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Camudar Discu d'Arranque
Suggested by ivarela
Shared:
Camudar discu d'arranque
Suggested by enolp
15.
Insert boot disk %u.
txt_insert_disk
Meter discu arranque %u.
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Inxertar discu d'arranque %u.
Suggested by ivarela
16.
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
txt_insert_disk2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esti ye discu arranque %u.
Mete discu arranque %u.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Esti ye'l discu d'arranque %u.
Inxerte'l discu d'arranque %u.
Suggested by ivarela
Shared:
Esti ye'l discu d'arranque %u.
Inxerta'l discu d'arranque %u.
Suggested by Xandru
17.
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
txt_insert_disk3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esti nun ye un discu d'arranque válidu.
Por favor, mete discu d'arranque %u.
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Esti nun ye un discu d'arranque válidu.
Por favor, inxerte un discu d'arranque %u.
Suggested by ivarela
Shared:
Esti nun ye un discu d'arranque válidu.
Por favor, inxerta un discu d'arranque %u.
Suggested by Xandru
21.
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.

Turn the DVD over then continue.
txt_dvd_warning2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esti ye un DVD de doble cara. Tienes qu'arrancalu dende la segunda cara.

Camuda'l DVD pa continuar.
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Esti ye un DVD de doble cara. Tienes d'arrancalu dende la segunda cara.

Camuda'l DVD pa continuar.
Suggested by ivarela
Shared:
Esti ye un DVD de doble cara. Arrancástilu na segunda cara.

Cambia'l DVD pa siguir.
Suggested by enolp
29.
Press F4 to select alternative start-up and installation modes.
Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
txt_modes_help
Calca F4 pa seleicionar alternativa d'entamu y mou d'instalación.
Translated and reviewed by ivarela
Shared:
Calca F4 pa seleicionar mou d'arranque y d'instalación alternativu.
Suggested by ivarela
35.
Magnifier
label for accessibility menu
txt_access_v2
Agrandar
Translated and reviewed by costales
In upstream:
Llupa
Suggested by ivarela
Shared:
Lente
Suggested by enolp
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xandru, Xuacu Saturio, costales, enolp, giorgio50, ivarela.