|
5.
|
|
|
Boot Options
|
|
|
txt_bootoptions
|
|
|
|
Opciones Arranque
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Opciones d'Arranque
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Opciones d'arranque
|
|
|
Suggested by
enolp
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tas dexando'l menú d'arranque gráficu y
entamando la interface en modu testu
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Tas dexando'l menú d'arranque gráficu y
aniciando la interface en mou testu
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Tas colando del menú d'arranque gráficu
y aniciando la interfaz en mou testu.
|
|
|
Suggested by
enolp
|
|
|
|
13.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
Error I/O
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Fallu de E/S
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Fallu d'E/S
|
|
|
Suggested by
enolp
|
|
|
|
14.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Camudar Discu Arranque
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Camudar Discu d'Arranque
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Camudar discu d'arranque
|
|
|
Suggested by
enolp
|
|
|
|
15.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Meter discu arranque %u .
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Inxertar discu d'arranque %u .
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
16.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esti ye discu arranque %u .
Mete discu arranque %u .
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Esti ye'l discu d'arranque %u .
Inxerte'l discu d'arranque %u .
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Esti ye'l discu d'arranque %u .
Inxerta'l discu d'arranque %u .
|
|
|
Suggested by
Xandru
|
|
|
|
17.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esti nun ye un discu d'arranque válidu.
Por favor, mete discu d'arranque %u .
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Esti nun ye un discu d'arranque válidu.
Por favor, inxerte un discu d'arranque %u .
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Esti nun ye un discu d'arranque válidu.
Por favor, inxerta un discu d'arranque %u .
|
|
|
Suggested by
Xandru
|
|
|
|
21.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esti ye un DVD de doble cara. Tienes qu'arrancalu dende la segunda cara.
Camuda'l DVD pa continuar.
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Esti ye un DVD de doble cara. Tienes d'arrancalu dende la segunda cara.
Camuda'l DVD pa continuar.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Esti ye un DVD de doble cara. Arrancástilu na segunda cara.
Cambia'l DVD pa siguir.
|
|
|
Suggested by
enolp
|
|
|
|
29.
|
|
|
Press F4 to select alternative start-up and installation modes.
|
|
|
Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
txt_modes_help
|
|
|
|
Calca F4 pa seleicionar alternativa d'entamu y mou d'instalación.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
Shared: |
|
Calca F4 pa seleicionar mou d'arranque y d'instalación alternativu.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
35.
|
|
|
Magnifier
|
|
|
label for accessibility menu
txt_access_v2
|
|
|
|
Agrandar
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
In upstream: |
|
Llupa
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
Shared: |
|
Lente
|
|
|
Suggested by
enolp
|
|
|