|
3.
|
|
|
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
|
|
Μια προσαρμοσμένη γραμματοσειρά για χρήση στην περιοχή επεξεργασίας. Αυτό πραγματοποιείται μόνο όταν είναι απενεργοποιημένη η "Χρήση προεπιλεγμένης γραμματοσειράς".
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:5
|
|
32.
|
|
|
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
|
|
Μέγιστος αριθμός ενεργειών για αναίρεση ή ακύρωση αναίρεσης. Χρησιμοποιήστε το "-1" για απεριόριστο αριθμό ενεργειών.
|
|
Translated by
Simos Xenitellis
|
|
Reviewed by
Thanos Lefteris
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
|
|
53.
|
|
|
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
|
|
Καθορίζει τη χρήσης της γραμματοσειράς στις κεφαλίδες σελίδας κατά την εκτύπωση. Αυτό πραγματοποιείται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "Εκτύπωση Κεφαλίδας" .
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
Shared: |
|
Καθορίζει τη χρήση της γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιείται στις κεφαλίδες σελίδας κατά την εκτύπωση. Αυτό θα γίνει μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "Εκτύπωση κεφαλίδας".
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
|
|
116.
|
|
|
_Use the system fixed width font (%s )
|
|
|
|
_Χρήση της προκαθορισμένης σταθερού πλάτους γραμματοσειράς συστήματος (%s )
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
Shared: |
|
_Χρήση της προκαθορισμένης γραμματοσειράς σταθερού πλάτους του συστήματος (%s )
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-preferences-dialog.c:457
|
|
122.
|
|
|
Could not remove color scheme "%s ".
|
|
|
|
Αδυναμία απομάκρυνσης σχήματος χρώματος "%s ".
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
Shared: |
|
Αδυναμία αφαίρεσης σχήματος χρώματος "%s ".
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-preferences-dialog.c:861
|
|
191.
|
|
|
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία 'ωρα και %d λεπτό θα χαθούν οριστικά.
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
Reviewed by
Thanos Lefteris
|
In upstream: |
|
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα και %d λεπτό θα χαθούν οριστικά.
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
Shared: |
|
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα και %d λεπτό θα χαθούν οριστικά.
|
|
|
Suggested by
Thanos Lefteris
|
|
|
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία 'ωρα και %d λεπτά θα χαθούν οριστικά.
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
Reviewed by
Thanos Lefteris
|
In upstream: |
|
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα και %d λεπτά θα χαθούν οριστικά.
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
Shared: |
|
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα και %d λεπτά θα χαθούν οριστικά.
|
|
|
Suggested by
Thanos Lefteris
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1514
|
|
195.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
|
|
|
Suggested by
Dimitris Glezos
|
Shared: |
|
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME
Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com>
Θάνος Λευτέρης <alefteris@gmail.com>
Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>
Μαρία Θουκυδίδου <marablack3@gmail.com>
Μαρία Μαυρίδου <mavridou@gmail.com>
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα
http://gnome.gr/
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-help.c:125
|
|
197.
|
|
|
Found and replaced one occurrence
|
|
|
|
Βρέθηκε και αντικαταστάθηκε μια επανάληψη.
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
Shared: |
|
Βρέθηκε και αντικαταστάθηκε μια εμφάνιση
|
|
|
Suggested by
xoristzatziki
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-search.c:114
|
|
283.
|
|
|
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
|
|
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
|
|
Translated and reviewed by
Dimitris Glezos
|
Shared: |
|
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου. Ελευθερώστε χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1054
|
|
534.
|
|
|
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
|
|
|
|
Ο ριζικός κατάλογος που θα χρησιμοποιείται όταν φορτώνεται η πρόσθετη λειτουργία περιηγητή αρχείων και το onload/tree_view είναι TRUE.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
Shared: |
|
Ο ριζικός κατάλογος που θα χρησιμοποιείται όταν φορτώνεται το πρόσθετο περιηγητή αρχείων και το onload/tree_view είναι αληθές.
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml:11
|