|
4.
|
|
|
Active plugins
|
|
|
|
Активни модули
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Включени приставки
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
|
|
15.
|
|
|
Editor Font
|
|
|
|
Шрифт на редкатора
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Шрифт на редактора
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
|
|
18.
|
|
|
Encodings shown in menu
|
|
|
|
Кодови таблици показвани в менюто
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Krasimir Chonov
|
In upstream: |
|
Кодирания на знаци, показвани в менюто
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
|
|
28.
|
|
|
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
|
|
Списък на активните модули. Съдържа „местоположението“ на активните модули. Погледнете файлът .gedit-plugin, за да намерите „местоположението“ на даден модул.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Списък на включените приставки. Съдържа „местоположението“ на включените приставки. Погледнете файла „.gedit-plugin“, за да намерите „местоположението“ на дадена приставка.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
|
|
50.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Указване как да се пренасят дългите редове в областта за редкатиране. Използвайте „GTK_WRAP_NONE“ за режим без пренос, „GTK_WRAP_WORD“ за пренос на границите на думи, и „GTK_WRAP_CHAR“ за пренос при всеки знак. Имайте предвид, че стойностите са зависими от регистъра на буквите, така че се уверете, че са изписани точно, както ги виждате тук.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Указване как да се пренасят дългите редове в областта за редактиране. Използвайте „GTK_WRAP_NONE“ за режим без пренос, „GTK_WRAP_WORD“ за пренос на границите на думи, и „GTK_WRAP_CHAR“ за пренос при всеки знак. Имайте предвид, че стойностите са зависими от регистъра на буквите, така че се уверете, че са изписани точно, както ги виждате тук.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:54
|
|
91.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната %ld секунда ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната %ld секунда ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последните %ld секунди ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последните %ld секунди ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
92.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
93.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната минута и %ld секунда ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната минута и %ld секунда ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната минута и %ld секунди ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната минута и %ld секунди ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
94.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната %ld минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната %ld минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последните %ld минути ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последните %ld минути ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|
|
96.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последния час и %d минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последния час и %d минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последния час и %d минути ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последния час и %d минути ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|