Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 11 results
97.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
Si nun lu guarda, los cambios fechos na última %d hora perderánse pa siempre.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Si nun lu guarda, los cambeos fechos na cabera %d hora perderánse pa siempre.
Suggested by Xuacu Saturio
Shared:
Si nun lu guardes, los cambeos fechos na cabera %d hora perderánse pa siempre.
Suggested by ivarela
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Si nun guardes, los cambeos fechos nes caberes %d hores van perdese pa siempre.
Suggested by Xuacu Saturio
Shared:
Si nun guardes, los cambeos fechos nes caberes %d hores van perdese pa siempre.
Suggested by ivarela
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
101.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
Los cambeos fechos a %d documentu perderánse pa siempres.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos a %d documentu van perdese pa siempre.
Suggested by Xandru
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos a los %d documentos van perdese pa siempre.
Suggested by Xandru
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:504
102.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
Hai %d documentu con cambeos ensin guardar. ¿Deseya guardar los cambeos enantes de zarrar?
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Hai %d documentu con cambeos ensin guardar. ¿Deseya guardar los cambeos anantes de zarrar?
Suggested by costales
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Hai %d documentos con cambeos ensin guardar. ¿Deseya guardar los cambeos anantes de zarrar?
Suggested by costales
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
176.
Loading %d file…
Loading %d files…
Cargando %d ficheru…
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Cargando %d ficheru…
Suggested by costales
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Cargando %d ficheros…
Suggested by costales
Located in gedit/gedit-commands-file.c:263
186.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld segundu perderánse pa siempres.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld segundu perderánse pa siempre.
Suggested by costales
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld segundos perderánse pa siempre.
Suggested by costales
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1468
188.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundu perderánse pa siempres.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundu perderánse pa siempre.
Suggested by costales
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundos perderánse pa siempre.
Suggested by costales
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1483
189.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu %ld perderánse pa siempres.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld minutu perderánse pa siempres.
Suggested by ivarela
Shared:
Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld minutu perderánse pa siempre.
Suggested by Xandru
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld minutos perderánse pa siempre.
Suggested by ivarela
Shared:
Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld minutos perderánse pa siempre.
Suggested by Xandru
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1493
191.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutu perderánse pa siempres.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutu perderánse pa siempre.
Suggested by costales
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutos perderánse pa siempre.
Suggested by costales
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1514
192.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
Los cambeos fechos al documentu na cabera hora %d perderánse pa siempres.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu na cabera %d hora perderánse pa siempre.
Suggested by ivarela
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los cambeos fechos al documentu nes caberes %d hores perderánse pa siempre.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1529
196.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
Atopades y reemplazades %d ocurrencies
Translated and reviewed by xa
In upstream:
Atopáu y trocáu %d resultáu
Suggested by ivarela
(no translation yet)
Translated and reviewed by xa
In upstream:
Atopaos y trocaos %d resultaos
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-commands-search.c:105
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, xa.