|
1.
|
|
|
falling back to frontend: %s
|
|
|
|
retiriĝas al fasado: %s
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
retroiro al la fasado: %s
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/AutoSelect.pm:91
|
|
3.
|
|
|
Unable to start a frontend: %s
|
|
|
|
Ne eblas startigi fasadon: %s
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ne eblas lanĉi fasadon: %s
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/AutoSelect.pm:110
|
|
4.
|
|
|
Config database not specified in config file.
|
|
|
|
Konfigura datumbazo ne specifita en konfigura dosiero.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
La agordo-dosiero ne referencas agordan datumbazon.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
Shared: |
|
Agorda datumbazo ne specifita en konfigura dosiero.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Config.pm:135
|
|
5.
|
|
|
Template database not specified in config file.
|
|
|
|
Ŝablona datumbazo ne specifita en konfigura dosiero.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
La agordo-dosiero ne referencas ŝablonan datumbazon.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
Shared: |
|
Ŝablona datumbazo ne specifita en agorda dosiero.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Config.pm:139
|
|
7.
|
|
|
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
|
|
|
|
Problemo okazis agordante la datumbazon difinitan de stanco %s el %s.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Problemo dum agordado de la datumbaza difinita de la grupo %s de %s.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
Shared: |
|
Problemo okazis, agordante la datumbazon difinitan de stanco %s el %s.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Config.pm:161
|
|
8.
|
|
|
-f, --frontend [tab] [tab] Specify debconf frontend to use.
-p, --priority [tab] [tab] Specify minimum priority question to show.
--terse [tab] [tab] [tab] Enable terse mode.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --frontend [tab] [tab] Specifi debconf-fasadon uzotan.
-p, --priority [tab] [tab] Specifi minimuman prioritatan demandon vidigotan.
--terse [tab] [tab] [tab] Ŝalti koncizan modon.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
-f, --frontend [tab] [tab] Indikas la uzotan fasadon de debconf.
-p, --priority [tab] [tab] Indikas la mininuman prioritaton por aperotaj demandoj.
--terse [tab] [tab] [tab] Aktivigas lakonan, ŝparvortan reĝimon.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Config.pm:236
|
|
9.
|
|
|
Ignoring invalid priority "%s"
|
|
|
|
Ignoras nevalidan prioritaton "%s"
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ni preterpasas malvalidan prioritaton "%s"
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
Shared: |
|
Ignoranta nevalidan prioritaton "%s"
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Config.pm:316
|
|
17.
|
|
|
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
|
|
|
|
Debconf ne estas agordita vidigi ĉi tiun prieraran mesaĝon, do ĝi sendis ĝin al vi.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Debconf ne estas agordita por montri tiun ĉi erar-mesaĝon, do ĝi retsendis ĝin al vi.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
Shared: |
|
Debconf ne estas agordita por montrigi ĉi tiun prieraran mesaĝon, do ĝi sendiĝis al vi.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
|
|
22.
|
|
|
Enter the items you want to select, separated by spaces.
|
|
|
|
Tajpu la erojn de vi elektotajn, apartigitajn de spacetoj.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Tajpu la erojn kiujn vi volas elekti, apartitaj per spacoj.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
|
|
30.
|
|
|
Package configuration
|
|
|
|
Pakaĵa konfigurado
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
In upstream: |
|
Pak-agordado
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
Shared: |
|
Pakaĵa agordo
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:332
|